一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 文化娱乐 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

周迅画皮唱错《诗经》词 制片方不认称故意更改--亲民维稳网络舆情监测室
2012-07-14

  电影《画皮2》上映以来不断刷新票房纪录,截至昨天票房已达5亿元,成为今年最卖座华语电影。不过,在创下票房神话的同时,有细心的网友指出片中一个明显的错误,《诗经小雅》中的《采薇》一章“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”,被周迅唱成了“雨雪靡靡”。对于片方“故意为之”的解释,华中师范大学文学院教授谭邦和昨天在接受本报采访时说:“对于古典诗词的化用应该有个度。”

The movie《2 different》Since the release of constantly refresh box office records,By yesterday box office has already been up to 500 million yuan,Be the best selling this year Chinese film。but,In a myth of box office at the same time,A careful net friend pointed out in an obvious error,《Book lesser》of《Adopt eu》chapter“Yesterday I toward,YangLiuYiYi;Today I come to think,Through the rain and snow”,Be zhou xun sing became“MiMi rain and snow”。For piece of party“Deliberately to”explanation,Central China normal university professor of the college of liberal arts TanBang and yesterday in accepting our newspaper in an interview:“To paraphrase of classical poetry should have a degree。”

  电影《画皮2》中,周迅扮演的小唯怀抱琵琶唱曲的镜头令人印象颇深,“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪靡靡。”空灵的演唱让人听了忍不住起鸡皮疙瘩。电影上映后不少网友在网上搜这首歌,然后发现这首歌出自《诗经小雅》中的《采薇》,但是原文是“雨雪霏霏”,虽然只一字之差,但是读音和意境完全不同,两者都有“纷乱”的意思,但“霏霏”是专门用来修饰雨雪的,形容雨雪飘散飞扬,下得比较密。

The movie《2 different》in,Zhou xun plays yui arms of a lens cover the pipa quite impressed,“Yesterday I toward,YangLiuYiYi;Today I come to think,MiMi rain and snow。”The singing "let the person listen to the couldn't help but get goose bumps。After the film not a few net friend in the search on the net this song,Then I found this song from《Book lesser》of《Adopt eu》,But the original is“Through the rain and snow”,Although only YiZiZhiCha,But the pronunciation and artistic conception is completely different,both“tumultuous”mean,but“mornings”Used to modify the rain and snow is special,Describe the rain and snow flying airborne,Very dense。

  新浪博主“白毫”表示,把“雨雪霏霏”唱成“雨雪靡靡”,字错了,诗意也立马跟着大变了。“雨雪霏霏”是雪花漫天飞舞的气象,相当宏大而诗意的场景;“雨雪靡靡”则变成了残雪飘零,即将归于消散的破落残败之景,这与《采薇》全诗浪漫宏大的思忆格调,是相去甚远的!网友“水袖璃沫”说:“当时她唱的时候我就在想,天,难道我初中真的一直背错这首诗?”

Sina blogger“White hair”said,the“Through the rain and snow”Sing into“MiMi rain and snow”,Words wrong,Poetry also immediately followed the big change。“Through the rain and snow”The weather is flying in the sky,A grand and poetic scene;“MiMi rain and snow”It became can-xue wandering,Will be the scene from emigrants dissipate,This and《Adopt eu》The poem romantic grand think have style,Is of far!the“ShuiXiu out of glass foam”said:“At that time she sing then I think,day,Is my junior high school has really been back wrong this poem?”

  

制片方称—— Producers say--

  

有意为之 intended

  是周迅唱错了吗?记者昨天采访了电影《画皮2》的制片人庞洪先生,他首先肯定了观众的细心,不过他表示,片中的歌曲实际上是模仿《诗经》,并非引用《诗经》的原文。编剧和导演都认为,这么改更能代表角色的内心,是人物情绪的一种体现。“原著是‘雨雪霏霏’,意思是大雪飘舞的意思,我们改成‘雨雪靡靡’,意思是残雪消散,延绵不绝。而且也有出于押韵的考虑。”网友“团团团团团”认同这样的解释:“大家都能看出来错了的东西,一整个剧组能没有人看出来?可见是故意设计的嘛。”

Zhou is the wrong sing?The reporter interviewed yesterday in the movie《2 different》Mr. PangHong producer,First, he must be the audience's care,But he said,In the film songs is actually imitate《book》,Is not quoted《book》The text of the。Writers and directors think,So change more representative of the role of the heart,The characters' emotions is a reflection。“The original work is‘Through the rain and snow’,Meaning is the meaning of the floating snow,We changed‘MiMi rain and snow’,Mean can-xue abreaction,Present and。And out of the rhyming consideration。”the“Round and round round and round group”Agree with this explanation:“Everyone can see out the wrong things,A the whole crew can not see out?Visible is purposely designed well。”

  

专家看法—— Expert views--

  

不可乱改 Not disorderly change

  华中师范大学文学院教授谭邦和却并不认同片方的解释,“经典怎么可以随意拿来改动呢?况且《诗经》不存在什么改动的空间。读错了字并不奇怪,唱错了就认错,纠正社会影响。而不是狡辩,对诗词的化用应该有个度,不要让孩子们跟着它错。”网友“清纯小玫瑰”表示:“按心情改编《诗经》?那我们语文默写都可以按心情全对嘛……怎么认个错那么难?”不少网友表示,传承的东西要原汁原味的好,“如果你有三分之二都是原装,只改动三分之一,那还不如重新创作一个,重新写词。”

Central China normal university professor of the college of liberal arts TanBang and not agree but of the interpretation of the party,“How can bring changes to the classic at will?besides《book》There is no change space。Read the wrong word is not surprising,Sing the wrong will admit it,Correcting social influence。Rather than argue,The poetry which should have a degree,Don't let the children followed it wrong。”the“Pure small rose”said:“According to the mood adaptation《book》?That we can write Chinese according to the mood to......How to recognize a wrong so difficult?”Not a few net friend said,On the things to the sender's good,“If you have two-thirds are all original,Only a third changes,It would be better to create a,To write words。”


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!