一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳中国 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

被日方非法抓扣的首批7名中国公民顺利返回香港--亲民维稳网络舆情监测室
2012-08-18

    新华社香港8月17日电(记者 林建杨 张天国)经中国政府多次严正交涉和多方努力,15日在钓鱼岛及其附近海域被日方非法抓扣的14名中国公民和所乘船只“启丰二号”已重获自由。北京时间17日19时50分许,首批7名中国公民搭乘香港航空公司航班飞抵香港国际机场,顺利返回香港。另外7名中方公民稍后将原船返回,中国海监船和香港特区海事船将前往接应。

    Xinhua in Hong Kong on August 17(Reporter LinJianYang ZhangTianGuo)The Chinese government on many occasions solemn representations and various efforts,15 on the diaoyu island and its nearby sea area by the illegal grab of 14 Chinese citizens and only by boat“Rev. Abundant number two”Already free。Beijing time 17 when xu 19 50 points,The first batch of the seven Chinese citizens take Hong Kong airlines flight to Hong Kong international airport,The smooth return to Hong Kong。In addition the seven Chinese citizens will later be the original ship return,China HaiJian ship and Hong Kong SAR maritime ship will travel to scoop out。

    首批返港的7名中国公民中包括两名媒体记者。记者在机场看到,大批传媒在抵港大堂外采访,也有香港市民带上鲜花迎接他们。

    The first return to Hong Kong seven name in Chinese citizens including two media reporters。Reporters saw at the airport,A large number of media in the arrival hall outside interview,Also have Hong Kong citizens take flowers to meet them。

    香港特区政府17日晚发表声明,对在钓鱼岛被日方非法抓扣的7名中方人士安全返回以及另外7名中方人士将乘“启丰二号”返航表示欣慰。

    The Hong Kong SAR government 17, issued a statement late,In the diaoyu islands by the illegal grab seven Chinese people name return safely and other seven members of the Chinese people will take“Rev. Abundant number two”Return says relief。

    特区政府发言人表示,特区政府衷心感谢中央政府、外交部外交部驻港特派员公署及我国驻日大使馆对事件的高度关注,多次向日本政府提出严正交涉,敦促日本当局立即无条件放人放船,并确保他们的人身和财产安全。

    The SAR government spokesman said,The SAR government heartfelt thanks to the central government、Foreign ministry、Foreign ministry harbor (mfa office) was in our country, and in the embassy of events high attention,Many Japanese government proposed to solemn representations,Japanese authorities urged immediate and unconditional release put ship,And make sure that their personal and property security。

    特区政府表示,会继续密切留意情况,与外交部驻港特派员公署协作,提供一切可行的协助,务求相关人士及船只平安回港。

    The SAR government said,Will continue to monitor the situation,And foreign ministry harbor (mfa office) was cooperation,To provide all possible assistance,Relevant personage and ships to peace back to port。

    外交部发言人秦刚17日说,中国政府重申,钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土。日方对中国公民采取的任何措施都是非法和无效的,改变不了钓鱼岛属于中国的事实,动摇不了中国政府和人民捍卫国家领土主权的坚定意志和决心。

    Foreign ministry spokesman qin gang said 17,Chinese government reiterates that,Diaoyu island and its subsidiary island since ancient times is the immanent territory of China。Japanese for Chinese citizens to take any measures are illegal and invalid,Can't change the fact that the diaoyu islands belongs to China,Shake of the Chinese government and people to safeguard national sovereignty and firm will and determination。



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!