一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳中国 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

新华社评论员:扎实努力工作 再谱发展新篇--亲稳网络舆情监控室
2012-07-26

    新华社北京7月25日电 实践是检验真理的唯一标准,实干是发挥真理威力的有效途径。改革开放三十多年来,我国社会主义现代化建设取得的辉煌成就,是我们党带领全国各族人民团结奋斗、埋头苦干的结果。在发展关键期、改革攻坚期,更加需要大力发扬求真务实的精神、真抓实干的作风。

    Beijing, July 25, practice is the sole criterion for testing truth,Work is the effective way of the power play truth。Reform and opening up to more than 30 years,China's socialist modernization construction has made brilliant achievements,Is our party led the people of all ethnic groups united struggle、In work results。In the development stage、Reform GongJianQi,More needed to carry forward the spirit of practical、Do solid work style。

    胡锦涛总书记在省部级主要领导干部专题研讨班开班式上所作的重要讲话中强调,“各级党委和政府要以高度负责、奋发有为的精神做好改革发展稳定各项工作,继续脚踏实地、扎扎实实抓好落实,认真贯彻稳中求进的工作总基调,保持经济平稳较快发展势头,为大局稳定奠定坚实基础。”这对于深入贯彻落实科学发展观、加快推进社会主义现代化具有重大现实意义。

    General secretary hu jintao in provincial main leading cadres project KaiBanShi workshop in stressed the important speech,“Party committees and governments at all levels in a highly responsible、Progressive spirit do all work of the reform, development and stability,Continue to his feet on the ground、The solid implementation,WenZhongQiuJin conscientiously implement the work of total fundamental key,Keep fast yet steady economic growth,Lay a solid foundation for stability。”This to thoroughly apply the scientific outlook on development、Speed up the socialist modernization has the important practical significance。

    邓小平同志曾经指出,“世界上的事情都是干出来的,不干,半点马克思主义都没有。”面对什么是社会主义、怎样建设社会主义的历史命题,我们党坚持从实际出发,在实干中摸索,在苦干中收获,终于探索到适合中国国情、顺应时代潮流、符合人民意愿的中国特色社会主义道路,开辟出现代化建设的崭新局面,实现了一个发展中大国的历史性崛起,为实干兴邦的历史经验作出了最富时代特质的生动诠释。

    Comrade deng xiaoping once pointed out,“In the world of the things are dry out,Not stem,A marxist all have no。”Face what is socialism、How to build socialism history proposition,Our party to from the actual conditions,In groping in action,In the hard work of harvest,Finally exploration to suitable for China's national conditions、Conform to the trend of The Times、Comply with the will of the people the road of socialism with Chinese characteristics,Open up new prospects for the modernization construction,Implements a great powers in the development of the historic rise,Work for XingBang historical experience made the most rich times characteristics of vivid interpretation。

    求真务实解难题,真抓实干闯难关。党的十六大以来,国际形势风云变幻,国内改革发展稳定任务繁重,我们紧紧抓住并用好我国发展的重要战略机遇期,在治国理政的各个环节推动科学发展观的贯彻落实,战胜了一系列严峻挑战,把中国特色社会主义事业推进到新的发展阶段。辉煌成就既是实干结出的硕果,也是指引未来实现更大发展的必然选择。

    Practical solution difficult problem,Do solid work through the difficulties。Since the 16 th CPC national congress,The international situation is changing,Domestic reform, development and stability onerous task,We hold in our country's development and use of the important period of strategic opportunities,In the governing principle politics each link to promote the implementation of the scientific development view,Over a series of severe challenges,The cause of socialism with Chinese characteristics into the new stage of development。Splendid achievements is both work produces results,Also guide the future to achieve greater development inevitable choice。

    面对经济迅猛发展、社会快速转型、各类矛盾交织叠加的新形势,胡锦涛总书记深刻指出,“能否牢牢把握机遇、沉着应对挑战,关键取决于我们的思想认识,取决于我们的工作力度,取决于我们推进改革发展的步伐。”归根结底,只有统一思想,坚定信念,按照科学发展观的要求真抓实干,更加奋发有为、兢兢业业地工作,才能继续推动科学发展,促进社会和谐,增进人民福祉,完成时代赋予的光荣而艰巨的任务。

    In the face of economic rapid development、Social transformation、All kinds of contradictions intertwined superposition of the new situation,General secretary hu jintao pointed out that deep,“Can grip the opportunities、Poised to respond to challenges,The key depends on our thought,Depending on our work dynamics,Depends on the pace of development we push forward the reform。”In the final analysis,Only unified thought,Firm faith,According to the requirement of the scientific development concept do solid work,More promising、Loyal and work,To continue to promote the scientific development,Promote social harmony,Improve people's welfare,Complete endowed the arduous task of。

    振奋精神,必须坚定信心。锐意进取,务必真抓实干。进入新世纪以来,国际竞争日趋激烈,世界格局深刻变化,外部压力有增无减;国内改革攻坚期和矛盾凸显期重叠,改革发展稳定的任务非常繁重。面对外部内部的压力困难,我们坚持走科学发展的兴国之路,保持了经济平稳较快发展、社会安定团结的大好局面,经济总量跃居世界第二,综合国力大幅跃升,人民生活不断改善,成就了经济社会全面发展的“黄金十年”。在这张世界瞩目的“中国答卷”中,我们深刻感受到了中国特色社会主义制度优势,更加坚定了走科学发展这条中国特色强国富民道路的信心。

    brace,Must firm the confidence。Forge ahead,Be sure to do solid work。Into the new century,The international competition is becoming increasingly fierce,The world pattern profound changes,External pressure continues unabated;GongJianQi domestic reform and the time of obvious contradiction overlap,The task of reform, development and stability is very heavy。Facing external internal pressure difficult,We insist on scientific development road of the country,Keep the fast yet steady economic development、Social stability and unity of the good situation,Total economy, the world's second place,The comprehensive national strength jumped dramatically,People's life is improving,The achievement of the economic and social development“Golden decade”。In the world of attention“China voted”in,We feel the profound Chinese characteristic socialism system advantage,More established the go scientific development article the Chinese characteristic powers the confidence of the prosperous common people road。

    真抓实干,方法至关重要。胡锦涛总书记强调,“深入贯彻落实科学发展观仍然是一项长期艰巨的任务,面临着一系列极具挑战性的矛盾和困难。”只有以更加坚定的决心、更加有力的举措、更加完善的制度来贯彻落实科学发展观,紧紧围绕科学发展主题,加快转变经济发展方式,着力提升发展质量效益,破除制约科学发展的体制机制弊端障碍,推动重要领域和关键环节改革取得新突破,最大限度激发社会活力,实现社会公平正义,才能真正把科学发展观转化为推动经济社会又好又快发展的强大力量。

    Do solid work,Method is very important。General secretary hu jintao emphasis,“Thoroughly apply the scientific outlook on development is still a long-term arduous task,Faced with a series of challenging contradictions and difficult。”Only in the more firm resolve、More effective measures、More complete system to implement the scientific outlook on development,Closely around the scientific development theme,To speed up the transformation of the mode of economic development,To improve the quality of development benefits,Break the system constrain scientific development mechanism drawbacks obstacles,Promote reform in important fields and crucial links made new breakthrough,Maximum limit arouse social vitality,To realize social equity and justice,Can we truly the science development view into promote economic and social development of fast and powerful forces。

    九层之台起于垒土,千里之行始于足下。实现中华民族伟大复兴,需要全党全国人民一步一个脚印地辛勤努力、扎实工作。在未来5年为到2020年如期实现全面建成小康社会目标打下具有决定性意义的基础,进而到本世纪中叶基本实现社会主义现代化,任务光荣而艰巨。我们必须抓紧落实党中央关于科学发展的一系列重要部署,集中精力,埋头实干,办实事、求实效、创实绩,为迎接党的十八大胜利召开创造良好环境,为推动中国特色社会主义事业的更大发展再立新功。

    Nine of the layer on a home soil,Every journey begins with the first step。The great rejuvenation of the Chinese nation,Need to the whole party and the people's one step a footprint to hard work、Solid work。In the next five years to 2020 years to realize the comprehensive well-off society built on a target is of decisive significance foundation,And then by the middle of this century basic socialist modernization,Task arduous。We must carry out the party central committee on science to a series of important to deploy,Concentrate on,Just do it,Do practical、For actual effect、Gen performance,To meet the party's big victory 18 held to create a good environment,To promote the cause of socialism with Chinese characteristics greater development of the our stands again。



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!