一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳中国 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

综述:风正好扬帆——中非合作站在历史新起点--亲稳舆论引导监测室
2012-07-17

    新华社亚的斯亚贝巴7月16日电(新华社记者于大波 梁尚刚 袁亮) 第19届非洲联盟(非盟)首脑会议16日进入尾声。此次非盟峰会与中非合作论坛第五届部长级会议非常接近,峰会落下帷幕3天后,中非合作论坛第五届部长级会议将在北京举行。加之此次峰会在中国援建的非盟会议中心举行,中非友谊与合作自然成为与会代表关心的话题。

    The xinhua news agency Addis ababa July 16(The xinhua news agency YuDaBo LiangShangGang YuanLiang) The 19 th the African union(au)Summit 16 almost come to an end。The African union summit and china-africa cooperation BBS fifth ministerial meeting very close,Summit curtain was three days later,China-africa cooperation BBS fifth ministerial meeting will be held in Beijing。Together with the summit in china-financed au conference centre,China-africa friendship and cooperation natural become about the topic of the delegates。

    在接受新华社记者采访时,部分非洲国家领导人以及区域组织负责人纷纷表示,非洲的发展与国际社会的援助分不开,特别是与中国的援助密不可分。长期以来,中国向非洲提供了无私和不附加任何政治条件的援助。在新的形势下,非中双方正在探索更有效的新合作方式,而中非合作论坛正是中国和非洲国家之间进行集体对话与磋商的有效机制,是南南合作范畴内发展中国家互利合作的有效尝试。

    In an interview with xinhua news agency,Part of the African countries and leaders of regional organizations have said,Africa's development and international aid be not divided,Especially with Chinese aid are inseparable。long,China to provide the selfless and Africa not impose any political conditions of aid。In the new situation,The two sides are more effective in exploring new ways of cooperation,And china-africa cooperation BBS is between China and African countries for collective dialogue and consultation on the effective mechanism,South south cooperation within the category is developing countries of effective cooperation and mutual benefit to try。

    数据显示,2000年中非合作论坛刚刚建立的时候,中非之间的贸易额仅仅超过100亿美元,到了2011年,双边贸易额已经跃升至1600亿美元。事实证明,中国和非洲通过论坛这一平台,建立起了“政治上平等互信、经济上合作共赢、文化上交流互鉴”这样一种新型的伙伴关系。

    Data shows,Sino-africa BBS just established,The volume of trade between Africa just more than $10 billion,By 2011,Bilateral trade has jumped to $160 billion。Facts prove the,China and Africa through the BBS this platform,established“Political equality and mutual trust、Economically win-win、Cultural exchange mutual jian”So a new kind of partnership。

    利比里亚总统约翰逊-瑟利夫说,论坛为非中合作提供了一个很好的平台,论坛举行以来,非中关系在各方面取得了显著成果。她相信论坛将会推动非中关系进一步发展。

    Liberia's President Johnson-he said the harp,BBS for the cooperation of provides a good platform,BBS since held,The relationship of in each has made significant achievements。She believes that BBS will promote the further development of the relationship。

    东南非共同市场秘书长恩圭尼亚非常赞同约翰逊-瑟利夫的观点。他说,他亲眼见证了论坛12年来的蓬勃发展,以及它为非中关系、为维护发展中国家在国际事务中的权益所发挥的积极作用。中非合作论坛自开设以来,成果显著,中国和非洲国家政府间的合作取得了长足进展。

    The common market "grace secretary-general counseling to Virginia Johnson-the very agree with lyres Cardiff's point of view。He said,He actually saw the BBS 12 years of vigorous development,And it is in the relationship、In order to safeguard the developing countries in the international affairs of rights to the positive role of the play。BBS china-africa cooperation since since its inception,Remarkable achievements,China and African countries the cooperation between the government has made good progress。

    对于即将召开的中非合作论坛第五届部长级会议,非洲国家领导人表达了4个愿望:

    For the forthcoming china-africa cooperation BBS fifth ministerial conference,African leaders expressed four desire:

    一是在巩固现有合作的基础上,进一步扩大和加深双边合作。尼日尔总统优素福说,从尼中合作角度来说,尼日尔希望中国投资者积极参与尼日尔修建铁路的计划。此外,尼日尔正在实施一个保证粮食安全、实现粮食自给自足的计划,希望中国帮助开发利用尼日尔丰富的地下水资源,实现农业灌溉和畜牧业的现代化。

    One is the consolidate the basis of cooperation,To further expand and deepen our bilateral cooperation。Niger's President said Mr Optimal element,From the point of view and cooperation,Niger hope China investors actively participate in Niger railroad plan。In addition,Niger is implementing a guarantee food security、Achieve self-sufficiency in grain has plans,Hope China help development and utilization of groundwater resources rich Niger,To realize the agricultural irrigation and animal husbandry modernization。

    二是希望中国积极参与非洲区域性合作项目。比如,非盟制定了一项大力发展基础设施的规划,决定从现在至2040年,非洲各国将建设51个涵盖交通、能源、水资源管理和信息与通讯的大型基础设施,总耗资3600亿美元。非盟委员会基础设施与能源委员易卜拉欣说,非盟国家将利用国民生产总值的1%建设这些项目,其余的资金将来自援助国和国际组织,其中也包括中国。

    2 it is hope China took an active part in the African regional cooperation projects。For example,The au established a developing infrastructure planning,Decision between now and 2040,African countries will build 51 covers the traffic、energy、Water resources management and information and communication of large infrastructure,Total cost $360 billion。The au commission infrastructure and energy committee ibrahim said,Au will use 1% of GDP construction these projects,The rest of the money will come from aid and international organizations,Including China。

    三是探索进一步深化中非合作的新途径。赞比亚外长卢宾达说,他建议非洲国家在参加中非合作论坛第五届部长级会议之前形成一个统一的提案,以整体的形式而非个别的形式来加强与中国的合作。

    Three is to explore further deepening the new way of china-africa cooperation。Zambia foreign minister LuBin of said,He suggested that African countries in Africa cooperation in BBS fifth ministerial conference before form an unified proposal,In the form of whole rather than individual form to strengthen cooperation with China。

    四是加深中非之间的文化交流。乌干达贸易与工业部长基扬巴德说,非中经济合作成效显著,文化交流的合作也应该跟上,这有利于提升全方位合作。

    Four is to deepen the cultural exchange between China。Uganda's trade and industry minister, Yang bud said,The achievements in economic cooperation,Cultural exchange cooperation should also keep up with,This is helpful to improve all-round cooperation。

    千川汇海阔,风正好扬帆。中非关系正站在新的历史起点上,即将举行的中非论坛将为中非合作注入新的活力。正如尼日尔总统优素福所说,非洲与中国的合作建立在相互尊重、平等相待、互惠互利的基础上,这是非中友谊之所以牢固可靠的精髓所在。

    Thousand sichuan huihai the rich,The wind just sail。China-africa relations are standing at a new historical starting point,The upcoming china-africa BBS for china-africa cooperation will inject new vitality。As the President said, the Niger optimal blessing,Africa and China's cooperation based on mutual respect、Treat one another as equals、On the basis of mutual benefit,This is the friendship of the quintessence of sturdy and reliable。



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!