一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳中国 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

我国转变经济发展方式从快字当头到好字优先--亲稳网络舆情监测室
2012-08-17

    新华社北京8月16日电(新华社记者 江国成)国家统计局16日发表的一份经济社会发展成就报告称,党的十六大以来,在科学发展观引领下,我国转变经济发展方式不断迈出新步伐,经济发展从“快字当头”到“好字优先”有序转化,经济发展的全面性、协调性和可持续性明显增强。

    Xinhua Beijing on August 16(Xinhua news agency reporters JiangGuoCheng)The national bureau of statistics published 16 a economic and social development achievement report says,Since the 16th CPC national congress,The scientific development concept as the guidance,Our country transformation of the mode of economic development continuously new steps have been taken in,Economic development from“Quick word pledge”to“Good words priority”Orderly transformation,The comprehensive economic development、Coordination and sustainable noticeably。

    报告指出,党的十六大以来,党中央、国务院坚持扩大国内需求特别是消费需求的方针,实施了一系列扩大内需措施,内需对经济增长的贡献不断扩大,内、外需协调性显著增强。

    The report says,Since the 16th CPC national congress,The party central committee、The state council to expand domestic demand, especially consumer demand,Implemented a series of measures to expand domestic demand,The contribution of domestic demand to economic growth continues to expand,inside、Now remarkably strengthened coordination。

    “尤其是在应对国际金融危机冲击中,内需的强劲增长有效弥补了外需的不足,对实现经济平稳较快发展起到了极为关键的作用。2011年,内需对经济增长的贡献率由2002年的92.4%提高到104.1%,外需贡献率则由2002年的7.6%转为负4.1%。”

    “Especially in to deal with the international financial crisis in the impact,The strong growth in domestic demand effectively make up for the deficiency of the overseas market demand,To realize the stable and rapid economic development played a key role。In 2011,,Domestic demand to economic growth by the contribution rate of 92.4% in 2002 to 104.1%,Now the contribution rate from 7.6% in 2002 to 4.1% to negative。”

    与此同时,我国消费需求稳定增长,消费结构进一步升级。居民消费从生存型向发展型转变。以汽车和旅游为例,2011年底,城镇居民家庭平均每百户拥有家用汽车18.6辆,比2002年底增加了17.7辆;2002至2011年,国内旅游人数从2002年的8.8亿人次增加到2011年的26.4亿人次。

    meanwhile,The stable growth in consumer demand,Consumption structure further upgrade。Consumer from live model developmental change。With cars and tourism as an example,By the end of 2011,Urban residents family average per urban households have household car 18.6 a,By the end of 2002 than increased 17.7 a;From 2002 to 2011,The number of domestic tourism from 2002 person-time increased to 2011 people。

    同期,我国民生类投资快速增长,重点领域和薄弱环节得到加强。2004-2011年,居民服务和其他服务业投资年均增速为22.4%,卫生、社会保障和社会福利业投资年均增速达24.4%。

    Over the same period,Rapid growth of investment in the people's livelihood in class,Key areas and weak link strengthened。2004-2011,Residents service and other services for investment with an average annual rate of 22.4%,health、Social security and social FuLiYe investment growth at an average annual rate of 24.4%。

    报告指出,我国的工业制成品出口比重进一步提高,贸易多元化格局逐步形成,内外需不平衡状况逐步改善。

    The report says,China's manufactured goods export proportion to further improve,Trade multiplication pattern forms gradually,Inside and outside to imbalance gradually improve。

    党的十六大以来,我国农业生产稳步发展,优质农产品比重明显上升,农业基础地位不断稳固。粮食生产扭转了一度下滑局面,实现了“八连增”;传统产业转型升级加快,高技术制造业规模不断扩大,工业整体素质稳步提升。

    Since the 16th CPC national congress,China's agricultural production develop steadily,The proportion of high quality agricultural products increased dramatically,The position of agriculture as the foundation stable continuously。Food production torsional once falls,realized“Had increased”;The traditional industry to speed up the transformation and upgrading,High technology manufacturing industry continues to expand the scale,Industry overall quality steadily improved。

    报告认为,我国围绕走新型工业化道路的战略目标,以调整改造传统产业和培育发展战略性新兴产业为突破口,实行减扣税、贴息、增加财政补贴、提供优惠信贷和资本市场融资优先、加大对高技术产业和自主创新的支持力度、重点发展装备制造业、培育战略性新兴产业等一系列政策,大力推动由传统制造业向现代制造业的转变。

    The report says,Our country around take a new road to industrialization strategic target,Adjusting to transform traditional industries and the development of strategic emerging industry as a breakthrough,Implement tax reduction、discount、Increase financial subsidies、Provide preferential credit and capital market financing is preferred、Strengthen the high technology industry and own innovation support、Focus on the development of the equipment manufacturing industry、To cultivate strategic new industry and a series of policy,Vigorously promote from the traditional to the modern transformation of manufacturing industry。

    我国还通过项目审批、信贷、土地、环保、电力供应和出口退税等措施,对能源、资源密集型重化工业进行了重点调控,采取“上大压小”措施,加大兼并重组和淘汰落后产能力度,有效促进了工业整体素质和国际竞争力提升。

    China is still through the project examination and approval、credit、land、Environmental protection、Power supply and export tax rebates, and other measures,The energy、Resource intensive heavy chemical industry has carried on the key control,take“Big pressure on small”measures,Increase the annexation and reorganization and elimination of backward production capacity strength,Effectively promote the industry overall quality and international competitiveness。

    党中央、国务院十分重视服务业发展,陆续出台支持现代物流业、高技术服务业、节能服务业、家庭服务业、文化产业、体育产业发展的政策措施,有力地促进了我国服务业快速发展。

    The party central committee、The state council attached great importance to the development of service industry,Modern logistics support comes on stage in succession、High technology services、Energy-saving services industry、Family services、Culture industry、The development of sports industry policies and measures,Effectively promote the rapid development of China's service industries。

    同期,党中央、国务院陆续部署了继续推进西部大开发战略、实施东北地区等老工业基地振兴战略和促进中部地区崛起规划和鼓励东部地区率先发展政策,系统制定了促进边疆民族地区经济社会加快发展的政策措施,密集出台了一批经济区、经济带发展规划。各地区发展潜力不断释放,区域比较优势得到充分发挥,呈现出协调发展的趋势。

    Over the same period,The party central committee、The state council has deployed to continue to push forward the western development strategy、Implementation of the northeast China and other old industrial bases in northeast strategy and promote the rise of the central region planning and encourage the eastern region in taking the lead in development policy,System established to promote the minority areas to speed up the development of the economic and social policies and measures,Intensive introduced a number of economic zone、Economic zone development planning。Regional development potential are constantly released,Regional comparative advantage into full play,Present a coordinated development of the trend。

    2011年,我国城镇化率首次突破50%,达到51.3%,比2002年提高12.2个百分点,我国城乡结构发生历史性变化。

    In 2011,,For the first time in our country urbanization rate 50%,Up to 51.3%,More than 2002 increased by 12.2%,Our country urban and rural structure historic changes occur。

    党的十六大以来,党中央坚持民生优先,把保障和改善民生作为一切工作的出发点和落脚点。以社会保障为例,我国出台了多项社会保障制度,社会保障框架日益健全。城镇居民养老、医疗等各项保障都有所加强,农村居民的各项保障也逐步纳入了社会保障体系中。

    Since the 16th CPC national congress,The party central committee adhere to the people's livelihood is preferred,To guarantee and improve the people's livelihood as all the work of the starting point and the foothold。In social security, for example,Our country introduced a number of social security system,Social security framework more and more complete。Urban endowment、Medical treatment and so on each security have strengthen,Rural residents of various security also gradually into the social security system。

    报告最后强调,我国结构调整已迈出了令人欣喜的步伐,展望未来,转变发展方式之路依然任重道远。

    The report last stressed,Our country structure adjustment has made entrancing pace,Looking to the future,Change the development mode of road still shoulder heavy responsibilities。



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!