一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳中国 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

国家汉办与印度中等教育中央委员会签谅解备忘录--亲民维稳网络舆情监测室
2012-08-24

    新华社北京8月24日电(记者 王茜)24日,中国国家汉办与印度中等教育中央委员会在北京签署了《国家汉办与印度中等教育委员会谅解备忘录》。

    Xinhua Beijing on August 24,(Reporter WangQian)24,China's national hanban and India secondary education central committee signed in Beijing the《Hanban and India secondary education committee memorandum》。

    中国国家汉办主任许琳表示,谅解备忘录的签署进一步明确了双方的合作领域和机制,并将对发展中印两国经济,加强两国教育文化交流,促进两国友好关系具有重要和深远的意义。

    China's national hanban director XuLin said,The signing of the memorandum of further clarify the cooperation areas and mechanism,And between the two countries to develop the economy,To strengthen the two countries education cultural exchange,Promote the friendly ties between the two countries has important and far-reaching significance。

    随着中印政治、经济、文化、教育等领域交流不断增多,印度民众学习汉语的愿望日益迫切。印度中等教育中央委员会为满足青少年对汉语学习的需求,决定从2012年4月起将汉语列入外语课程。首期在500所中学开设汉语课,并逐步在其下辖的11500所中学普及。

    With sino-indian political、economic、culture、Education fields, such as increasing exchanges,Indian people learning Chinese wish increasingly urgent。India secondary education central committee in order to meet the needs of young people on Chinese learning,A decision from April 2012 Chinese listed in the foreign language courses。The first in the 500 middle school Chinese lessons to open,And gradually in the 11500 secondary schools under the popularization。

    2011年10月,印度教育代表团访问汉办,双方就汉语师资培养、培训、教材等事宜进行了会谈,并签署会谈纪要。国家汉办将帮助印方培训300名汉语教师,每年为印汉语教师来华培训提供100个奖学金名额,帮助印方建立汉语师资培训师队伍,开发汉语教学大纲和评估标准,提供汉语教材,建立中印校际合作交流机制。

    In October 2011,India education delegation to visit hanban,The Chinese language teacher training、training、Teaching materials for talks,And sign summary of discussion。Hanban will help the Indian training 300 Chinese teacher,Print each year for teachers of Chinese to provide training in China 100 scholarships,Help the Indian side to establish Chinese language teacher training teacher team,The development of Chinese teaching syllabus and evaluation standard,Provide Chinese teaching material,India established inter-school cooperation mechanism。

    谅解备忘录确定了汉语教学合作领域,包括开展专家、教师、学生的交流;开展汉语教学体系、新教育技术运用等方面的信息交流;开发汉语课程与培训材料;开展教育管理、研究人员与汉语教师培训;组织召开相关展览和研讨会、讲习班等。为开展好合作,双方同意建立由双方人员参与的中印联合工作组,负责检查备忘录合作领域项目的执行情况,协调相关工作。

    Determine the memorandum of Chinese teaching areas of cooperation,Including development experts、The teacher、Students' communication;To open Chinese language teaching system、The new education technology of information exchange;Development of Chinese curriculum and training materials;Carry out education management、The researchers and Chinese teacher training;Held exhibitions and seminars on the related organization、Workshops, etc。For the development of the good cooperation,Both sides agreed to set up by the personnel in the joint working group and India,Responsible for checking memorandum areas of cooperation project implementation,Coordinate related work。



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!