一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳中国 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

中国坚决维护国家核心利益 妥善处理热点问题--亲民维稳网络舆情监测室
2012-08-10

    新华社北京8月10日电(记者 孙奕)2011年9月,一部1.3万字的《中国和平发展》白皮书在北京发布。白皮书中,有一句话庄严铿锵、掷地有声,即:“中国坚决维护国家核心利益”。

    Beijing August 10 (Reuters)(Reporter SunYi)September 2011,A 13000 words《China's peaceful development》The white paper released in Beijing。The white paper,A word was solemn、ZhiDeYouSheng,namely:“China resolutely safeguard national core interests”。

    在白皮书中,不仅中国的核心利益得以明确界定,中国还表示出“充分尊重各国维护本国利益的正当权利”、“把中国人民的利益同世界各国人民的共同利益结合起来”的意志和决心。

    In the white paper,Not only China the core benefit can be clearly defined,China also expressed“Fully respect the interests of all countries for safeguarding the rights”、“Put the interests of the Chinese people and the peoples of common interests together”Will and determination。

    党的十六大以来的10年,中国始终坚定维护国家利益,妥善处理热点问题,致力于同各国人民一道戮力同心,在推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界的征程上不断迈出新的步伐。

    Since the 16 th CPC national congress of 10 years,China has always firmly safeguard the interests of the state,Properly handle the hot issue,Committed to work with all nations committed to the heart,In promoting the construction of lasting peace、Prosperous and harmonious world constantly on the journey of new strides。

    今年8月4日,一份逾千字的中国外交部发言人表态尤令外界关注。表态中,中方重申对南海诸岛及其附近海域拥有无可争辩的主权,对美国在南海问题上的不当言辞表示“强烈不满和坚决反对”。

    August 4,,A more than words of the Chinese foreign ministry spokesman said that the outside world especially attention。Comment in,The Chinese side of the islands and reiterated that the waters around has indisputable sovereignty,For the United States in the south China sea issue of the inappropriate words said“Strong dissatisfaction and resolute opposition”。

    这一表态是中国捍卫涉及国家主权、领土完整等国家利益的一个缩影。资料显示,到目前为止,中国解决了与绝大多数邻国间历史遗留的陆地边界问题,已先后同有关国家签订19个边界条约、协定和22个勘界、联检议定书,划定勘定约2万公里的边界线。

    This comment is China defend involving state sovereignty、Territorial integrity, a miniature of the national interest。Data shows,So far,China solved and most of its neighbors of the land border problems left over by history,Already has signed with the countries concerned 19 border treaty、Agreement and 22 demarcation、Joint inspection protocol,Delimit intercession about 20000 kilometers of boundary。

    不仅如此,十年来,中国在涉藏、涉台、涉疆等问题上强力发声,有力维护国家利益。

    Not only that,Ten years,China in hiding in、The smoothness of the、Problems in xinjiang powerful voice,Powerful safeguard the interests of the state。

    当西方政要罔顾中方反对会见达赖,中国均在第一时间表示坚决反对,并通过外交渠道进行交涉。西藏“3·14”事件发生后,中国用历史和事实向国际社会表明,这一事件是达赖集团有组织、有预谋、精心策划煽动,境内外“藏独”分裂势力相互勾结制造的打、砸、抢、烧严重暴力犯罪事件。西藏问题完全是中国的内部事务,任何外国和国际组织均无权干涉。

    When western leaders Arsenal against China with the dalai,China are in the first time to say against,And through diplomatic channels claim。Tibet“3 · 14”After the incident,China use history and the facts to the international community that,The event is the dalai group organized、premeditated、Masterminded incite,Domestic and overseas“Tibetan independence”Separatists in collusion with the beat of the manufacturing、hit、rob、Burn serious violent crimes。The Tibet issue is completely China's internal affairs,Any foreign and international organizations all has no right to interfere。

    2009年,新疆“7·5”打砸抢烧严重暴力犯罪事件发生后,中方也多次严正表示,该事件是一起由境外遥控、指挥、煽动,境内具体组织实施,有预谋、有组织的暴力犯罪。任何外国和国际组织都无权干涉中国内政。

    2009 years,xinjiang“7 · 5”Beating to burn violent crimes after the incident,The Chinese side has also repeatedly stern said,The incident is by remote control with overseas、command、incite,Domestic actual implementation,premeditated、Organized crime of violence。Any foreign and international organizations shall have no right to interfere in China's internal affairs。

    对于美国在售台武器问题上多番出尔反尔、践踏其在中美三个联合公报中的承诺,中方则敦促美方立即采取有效措施纠正错误,以免进一步损害中美关系稳定发展和两岸关系和平发展势头。

    For the United States in the arms sales to Taiwan, repeated on sportsweek、Trample the in the three china-us communiques,China has urged the United States immediately take effective measures to correct mistakes,To avoid further damage to relations between China and the United States and stable development of cross-strait relations and peaceful development momentum。

    分析人士指出,在涉及钓鱼岛、南海等相关问题上,中国也始终秉持积极维护主权、同时不让中国和周边环境发生恶化的处理原则。

    Analysts say,Involved in the diaoyu、The south China sea and related issues,China also adhere to safeguarding the sovereignty、At the same time not let China and the surrounding environment deterioration of the treatment principle。

    “中国捍卫核心利益有两个核心:一方面,不屈不挠进行斗争;同时,不让我国改革开放的大环境发生逆转。尽管有些问题无法在短期内得到彻底解决,中国仍分步骤逐步推进。”中国国际问题研究所所长曲星表示。

    “China defend the interests of core two core:On the one hand,An indomitable struggle;At the same time,Don't let our country reform and open policy the reverse environment。Although some problems cannot be in short-term inside get thoroughly solved,China still points to promote the gradual steps。”China international problem of institute of QuXing said。

    回首十年间,分析人士认为,中国在核心利益上的界定越来越清楚明确,捍卫国家利益的手段越来越充分,取得的成就可圈可点。

    Look back ten years,Analysts believe that,China in the definition of the core interests on more and more clear,Defend the interests of the state means more and more fully,The achievements of the big stage。

    值得注意的是,中国在对外处理相关问题时,并非寻求对抗,而是积极推进合作、减少分歧的比重、并妥善管控分歧。十年来,中国国家领导人在多个场合倡导互信、互利、平等、协作的新安全观,致力寻求实现综合安全、共同安全、合作安全。

    Note the,China in foreign processing related problems,Not seek against,But actively promote cooperation、The proportion of reduce differences、With proper control of differences。Ten years,Chinese leaders in many occasions advocate mutual trust、And mutual benefit、equality、A new security concept of collaboration,Strive for to realize comprehensive security、Common security、Cooperation security。

    从双边外交的层面上看,中国在发展同美国、欧盟等方面关系中做出诸多努力,积累了危机管理的成功经验。中国还通过机制创新,利用中美战略与经济对话、中欧高级别战略对话等多个平台平等交流,谋求建立相互尊重、互利共赢的新型大国关系相处之道。

    From the bilateral diplomacy at state level,In the development of China with the United States、The European Union and made many efforts in relation,Accumulated the crisis management of success。China also by the system innovation,Use the u.s.-china strategic and economic dialogue、Central high level strategic dialogue, and other platform equal exchange,For establishing a mutual respect for each other、Mutually beneficial and win-win new power relations on the way。

    在多边外交框架下,中国也积极参与地区和国际安全合作,努力推动热点问题得到和平解决,为维护地区和国际和平稳定及发展发挥了重要作用。

    In the framework of multilateral diplomacy,China is also active participation in regional and international security cooperation,Efforts to promote a peaceful resolution to hot issues,For maintaining regional and international peace and stability and development has played an important role。

    中国-东盟战略伙伴关系、上海合作组织、中日韩领导人会议……中国与周边国家保持频繁交往,始终坚持睦邻友好,互利共赢;二十国集团、亚太经合组织……在国际合作平台中,中国多次就世界经济形势提出积极倡议,致力于为国际经济增添动力,推动完善全球经济治理机制。

    China-asean strategic partner relationship、The Shanghai cooperation organization、The China, Japan and South Korea leaders meeting...China and neighboring countries maintain frequent communication,Always adhere to the good-neighborly and friendly,Mutually beneficial and win-win;g20、Apec......In international cooperation platform,China has repeatedly is the world economic situation make positive initiative,To add to the international economic power,Promote global economic governance mechanism is perfect。

    在热点问题上,中国积极劝和促谈,致力推进朝鲜半岛核问题六方会谈进程;在外交手段和平解决伊朗核问题上发挥建设性作用;中方积极参与阿富汗重建,支持阿富汗实现稳定与发展;中国与东盟国家签署的《南海各方行为宣言》已走过十年历程,2011年,双方就落实《南海各方行为宣言》指导方针达成一致,启动宣言框架下的务实合作……

    In the hot spots,China actively endeavoring to encourage talk,Efforts to advance nuclear issues on the Korean peninsula six party talks process;In the diplomatic means a peaceful solution to the Iranian nuclear issue play a constructive role;China actively participate in Afghanistan rebuild,Support Afghanistan achieve stability and development;China and asean nations signed the《The conduct of parties in the south China sea declaration》Has passed through ten years of development,2011 years,Both parties will carry out《The conduct of parties in the south China sea declaration》Guidelines to reach a consensus,Start declaration under the framework of practical cooperation......

    自叙利亚问题去年爆发后,联合国安理会先后三次就叙利亚问题进行表决,中国三次否决了相关草案。外界看待中国举措难免出现了所谓“杂音”和“不解”,中国究竟应顺从“公义”还是应继续秉持“正义”?

    Since the problem after the outbreak of Syria last year,The United Nations security council has three vote is Syria,China's three times rejected the draft related。See China move outside the so-called appears unavoidably“murmurs”and“Don't understand”,China should obey what“righteousness”Or should we continue to implement“justice”?

    曲星说,中国从不干涉内政的角度出发,行使否决权。同时,中国也并非袖手旁观、无所作为,提出了六点建议,致力推动政治进程。中国的原则从来都是国家主权和人民的选择都应得到尊重。

    QuXing said,China never interfere in the internal affairs of Angle,veto。At the same time,China is also not stand by、inaction,Put forward the suggestion at six,Dedicated to promote political process。China is ever the principle of state sovereignty and the people's choice should be respected。

    “从理念上讲,中国的核心利益和国际社会的利益是融合的,中国的价值观实际上是普遍的价值观。”曲星说。

    “Speaking from the concept,China's core interests and international society is in the interests of the fusion,China values is actually common values。”QuXing said。

    毋庸置疑,中国的利益与世界各国人民的利益紧密交织,中国在积极实现本国发展的同时,充分顾及他国正当关切和利益,绝不会做损人利己、以邻为壑的事情。

    No doubt,China's interests and the interests of the people of all countries in the world closely intertwined,China actively realize in their own development at the same time,Taken into full consideration other legitimate concerns and interests,Never do Roman holiday、Begger-my-neibour things。

    回望十年间,中国坚持走和平发展道路,坚持互利共赢的开放战略,维护我国利益。展望未来,中国也一定会继续同世界各国一道推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界!

    Look back ten years,China adheres to the road of peaceful development,Adhere to the opening of the mutually beneficial and win-win strategy,Maintain our interests。Looking to the future,China will continue to promote the building of together with other countries in the world of lasting peace、Prosperous and harmonious world!



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!