一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳体育 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

总局表示奥运奖励计划未定 称金牌奖50万是瞎掰--亲民维稳网络舆情监测室
2012-07-17

  国家体育总局辟谣,否认中国军团的伦敦奥运金牌得主将获50万元奖金奖励

State general administration of sports rumor,Deny that China legion's London Olympic gold medalist will receive 500000 yuan bonus awards。

  近日,有关“中国运动员在伦敦奥运会每夺一枚金牌,就将获得总局颁发的50万元奖金”的消息引起关注。该报道称,国家体育总局在中国奥运军团相继兵发伦敦之际,已经悄然制定了金牌奖励制度,所有金牌得主将获得50万元的奖励,创下历史新高。此外,排名前8位的运动员都将获得相应的奖金奖励。该报道还透露,北京奥运会的时候,所有金牌得主都得到了35万元的奖金,此次伦敦奥运为了保持竞技水准,特意将奖金额度上调。

recently,relevant“Chinese athletes in the London Olympic Games every take a gold medal,It will get the bureau to issue 500000 yuan bonus”News concern。The report says,State general administration of sports in China's Olympic legion soldier of London have hair,Have quietly made his gold medal system,All the gold medal winner will receive award of $500000,Hitting record highs。In addition,The top eight athletes will get the corresponding bonus awards。The report also revealed,The Beijing Olympic Games,All the gold medal winner got $350000 in prize money,The London Olympics in order to keep the competitive level,Designed bonus quotas。

  就在该消息在网上传播了一天之后,体育总局立刻出面辟谣,国家体育总局新闻发言人 7月14日表示:国家体育总局没有专门针对伦敦奥运会获奖运动员给予奖金奖励的计划和办法。北京奥运会后,国家体育总局也没有专门对获奖运动员给予过奖金奖励。

In the news spread online after a day,The state general administration of sports to allay suspicions immediately,State general administration of sports news spokesman July 14 said:State general administration of sports not specifically for London Olympic Games the athletes give prize award plan and the means。After the Beijing Olympic Games,State general administration of sports also not specifically for the athletes to bonus awards。

  该新闻发言人表示:对奥运会上取得优异成绩的选手给予奖励,也是国际上多数国家的通用做法。 (综文)

The spokesman said:The Olympic Games to get good results give rewards to the player,Also in most countries of the general international practices。 (In the)


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!