一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳体育 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

伦敦18个月查封80家妓院 性工作者奥运无利可图--亲民维稳网络舆情监测室
2012-07-28

  伦敦奥运会主会场、奥林匹克公园位于伦敦东部的纽汉姆区(Newham)。为了进一步改善形象,伦敦当局决心向性工作者说“不”。据当地一名议员的统计,在过去18个月时间里,纽汉姆区展开大规模“扫黄”行动,关闭了近80家妓院。

The main Olympic stadium in London、The Olympic park is located in the east London newham area(Newham)。In order to further improve image,London authorities determined to sex workers said“Don't”。According to a local members of the statistics,In the past 18 months,Newham launchs large-scale area“sway”action,Closed nearly 80 brothels。

  “过去两年,警方积极采取行动,驱赶奥林匹克区的性工作者。”乔治娅娜·佩里是相关妓女资助计划的负责人,她在接受采访时表示,“多家妓院被关闭,以至于一些妓女现在不得不走上街头,但街头更不安全。奥运期间,她们是不受欢迎的。”

“In the past two years,The police take positive action,Drive the Olympic sex workers。”Georgia is related to a prostitute, perry, the person in charge of the scheme,She said in an interview,“Many brothel be closed,That some prostitutes now have to took to the streets,But the street less safe。During the Olympic Games,They are not welcome。”

  在英国,卖淫是合法的,但经营妓院是非法的。伦敦警察厅否认清理妓女与承办奥运赛事有关,而是因为接到了社区居民的投诉。

In Britain,Prostitution is legal,But business brothels are illegal。Scotland Yard denied prostitution and clean up the relevant Olympic events,But because the community residents received complaints。

  伦敦市长鲍里斯·约翰逊则公开赞成在奥运会之前清理妓女和妓院:“在2012年伦敦奥运会之前,我们下定决心要打击卖淫业和贩卖人口行为。”

London mayor Boris Johnson have publicly before the Olympics in favor of cleaning up prostitutes and brothels:“In the 2012 Olympic Games in London before,We are determined to strike prostitution and human trafficking behavior。”

  反对警方清理行动的人们认为,这么做会让妓女流入更危险的街区,也更容易成为暴力犯罪的受害者。但也有人对政府的“扫黄”行动表示支持,砖头巷(Brick Lane)距离奥林匹克公园只有7公里,作为三个孩子的母亲,莉莉·埃萨姆直言:“这个地区充斥着毒品、卖淫和其他你所能想到的犯罪行为。”最近几个月,埃萨姆和其他抗议者一道强烈要求警方在该地区展开“扫黄”行动,而她也认为即将到来的奥运会是警方如此“热心”帮忙的原因之一。

Clean up the action against the police people think,Doing so can make a prostitute into more dangerous blocks,Are also more likely to become victims of violent crime。But there is also the government“sway”Operations that support,Brick lane(Brick Lane)The Olympic park 7 km distance,As the mother of three children,Lily ella Sam the truth:“This area rife with drugs、Prostitution and other you can think of crime。”In recent months,Ella Sam and other protesters a strong demand in the areas on the police“sway”action,But she also said the upcoming Olympic Games is the police so“enthusiastic”One of the reasons the help。

  一名名叫凯瑟琳·斯蒂芬斯的性工作者在接受采访时表示,自己和同伴的“生意”确实越来越难做了,“奥运是举家观看的比赛,并非所有的游客都是单身男性。这将是一场彻头彻尾的噩梦。经济上,我们会遭受巨大的损失,因为我们很难找到客人。就我所知,大多数人都打算休息几周。”(王文)

A named Katherine stephens allowed sex workers said in an interview,Himself and companion“business”Really has become more and more difficult,“Olympic Games is family watch,Not all of the tourists are single men。This will be a total nightmare。economic,We will suffer a great loss,Because it is hard to find the guests。I know,Most people are going to rest for several weeks。”(Wang wen)



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!