一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳体育 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

“数说”奥运:六名“四金王”傲视群雄--亲民维稳网络舆情监测室
2012-07-28

  中新网伦敦7月25日电(记者刘通)伦敦奥运硝烟渐近,中国体育代表团又将开启全新征程。在奥运会漫长的历史上,一串有趣的数字纪录下了中国队的光荣足迹。

London, July 25 (Reuters)(Reporter LiuTong)The London games smoke asymptotic,Chinese sports delegation and will open up a completely new journey。In the long history of the Olympic Games,A string of interesting digital record of the Chinese team under the glorious footsteps。

  1984-中国赢得第一枚奥运金牌的年份。

1984-China won the first gold medal of the year。

  590-共有590名中国运动员曾赢得奥运会奖牌。

590-590 Chinese athletes have won Olympic MEDALS。

  385-中国在奥运会上一共赢得了385枚奖牌。

385-China in the Olympic Games won the 385 total MEDALS。

  51-中国在2008年北京奥运会上夺得了51枚金牌。这也是中国在单届奥运会上赢得最多金牌的一次。

51-China in the 2008 Beijing Olympic Games won 51 gold MEDALS。This is also the Chinese in a single th Olympic Games won the most gold MEDALS once again。

  43-中国运动员在奥运会单项比赛上赢得奖牌的最大年龄纪录。王义夫在2004年雅典奥运会上夺得了男子十米气手枪的金牌,那时他的年龄是43岁零254天。

43-Chinese athletes in the Olympic Games to win a medal sport the maximum age record。Wang yifu in the 2004 Athens Olympic Games won the men's 10 m air pistol gold MEDALS,At that time his age is 43 years and 254 days。

  27-中国队在跳水项目上一共赢得了27枚金牌,创造了单个国家在所有奥运会体育项目上的纪录。

27-China team in diving project's won 27 gold MEDALS,Create a single country in all the Olympic Games sports records。

  13-中国运动员在奥运会单项比赛上赢得奖牌的最小年龄纪录。伏明霞在夺得1992年亚特兰大奥运会跳水女子十米台金牌时,年仅13岁零346天。

13-Chinese athletes in the Olympic sport win MEDALS on the minimum age record。Fu mingxia won in the 1992 Atlanta Olympics women's 10 m platform diving gold medal,Only 13 years and 346 days。

  6-有六名中国运动员曾赢得四枚奥运金牌。他们是王义夫、邓亚萍、伏明霞、王楠、郭晶晶、李小鹏。

6-has six Chinese athletes have won four gold MEDALS。They are wang yifu、Deng yaping、Fu mingxia、Wang nan、guo、LiXiaoPeng。

  4-王义夫在男子十米气手枪项目上所赢得的金牌数。这也是中国运动员在奥运单项上所赢得的最多金牌纪录。

4-wang yifu men's 10 m air pistol event in the project won gold MEDALS。This is also the Chinese athletes in the Olympic event has won the most gold MEDALS on the record。

  2-在两项不同的奥运会项目上,中国都占据了历史最佳的地位。中国队赢得了20枚乒乓球金牌,超过第二名韩国队17枚之多。在羽毛球项目上,中国赢得了11枚金牌,领先于印度尼西亚和韩国的6枚。

2-in two different Olympic projects,China occupied the history of the best position。China won the gold medal table tennis 20 more,More than the second South Korea 17 pieces。In badminton projects,China won 11 gold MEDALS,Ahead of Indonesia and South Korea's six COINS。

  此外,本届出征伦敦奥运的中国代表团由621人组成。其中有运动员396人,他们的平均年龄是24.68岁。年龄最小的是游泳队的邱钰涵(14岁),年龄最大的是飞碟队的刘英姿(41岁)。有152名运动员参加过奥运会,244人没参加过奥运会。代表团中共有29名运动员曾获得过北京奥运会冠军。

In addition,The team at the London games of the Chinese delegation composed by 621 people。Among them are 396 athletes,Their average age was 24.68 years old。The youngest is QiuYuHan's swimming team(14 years old),The oldest is flying saucer LiuYingZi team(41 years old)。152 athletes participated in the Olympic Games,244 people not to participate in the Olympic Games。The delegation of the 29 athletes have received Beijing Olympic champion。


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!