一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳旅游 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

下月起入境旅客禁带果蔬 禁入物新增土壤转基因--亲稳网络舆情监控室
2012-10-29

   农业转基因生物出入境也须检疫 The entry and exit of agricultural genetically modified organisms also shall quarantine

  从国外旅游回国的市民要注意了。从11月1日起,新版《出入境人员携带物检疫管理办法》将实施。与旧办法相比,新办法规定的禁止入境物新增了燕窝、土壤、转基因生物材料等。此外,入境旅客不能携带任何新鲜水果、蔬菜,携带宠物入境也仅限犬或猫,且每人每次限带一只。

From the overseas travel home to pay attention to the public.From November 1,,new[Passengers carrying things quarantine measures]Will be implemented.Compared with the old way,The new regulation prohibited from entering new things the bird's nest/soil/Transgenic biological material, etc.In addition,Incoming passenger can't bring any fresh fruit/vegetables,Carries the pet entry also only for dog or cat,And each time with a limit.

  

非疫区宠物隔离时间缩短 The affected area pet isolation time is shortened

  根据新办法,旅客携带入境的活动物仅限犬或猫,并且每人每次限带1只。携带人应当向检验检疫机构提供输出国家或者地区官方动物检疫机构出具的有效检疫证书和疫苗接种证书。宠物应当具有芯片或者其他有效身份证明。

According to the new way,Passengers carrying entry activities things only for dog or cat,And each time limit take one.Carry people to the inspection and quarantine institutions shall provide the exporting country or region animal quarantine agency official certificate of effective quarantine certificate and vaccination certificate.The pet shall have the chips or other valid proof of identity.

  北京出入境检验检疫局动植处副处长张兆平介绍,与旧办法相比,新办法首次明确我国对携带入境的宠物依据狂犬病疫区和非疫区进行分类管理。

Beijing entry-exit inspection and quarantine dynamic planting place deputy director general ZhangZhaoPing is introduced,Compared with the old way,For the first time in our country new way to clear to carry entry pet based on rabies epidemic area and the affected area carry on the classified management.

  以往,旅客携带宠物入境,无论宠物来自于哪个国家都需要到指定地点隔离30天。新办法实施后,检验检疫人员会根据国家质检总局公布的狂犬病疫区和非疫区名单,对来自不同国家的宠物“区别对待”。

In the past,Passengers carrying pet entry,No matter from which country pet need to the appointed site isolation 30 days.The new measures after implementation,The inspection and quarantine personnel will be according to the state quality inspection administration published rabies epidemic area and the affected area list,From different countries to pet"Differentiate between".

  来自狂犬病发生国家或地区的宠物,继续在指定隔离场隔离检疫30天;来自非狂犬病发生国家或者地区的宠物,在指定隔离场隔离7天后,可转至其他场所隔离。此外,携带宠物属于工作犬的,如导盲犬、搜救犬等,携带人提供相应专业训练证明的,可以免予隔离检疫。

From rabies occurred country or region's pet,To continue in designated isolation field quarantine 30 days;From the rabies occurred pet of the country or region,In a designated isolation field isolation 7 days,Can turn to other places isolation.In addition,Carries the pet belong to working dog,Such as the guide dog/Search and rescue dog, etc,Carry people to provide corresponding professional training of proof,May be exempted from quarantine.

  张兆平说,此举将更加方便旅客,有需要的市民可到国家质检总局网站上查询狂犬病疫区和非疫区名单,提前做好准备。

ZhangZhaoPing said,The move will be more convenience for passengers,Has the need to citizens to aqsiq website inquires the rabies epidemic area and the affected area list,Prepared in advance.

  

燕窝、土壤、转基因被禁 Bird's nest/soil/Transgenic banned

  对比旧办法,新办法扩大了旅客携带物检疫的范围。首次将农业转基因生物和濒危野生动植物及其产品列入出入境人员携带物检疫范畴。

Contrast old way,A new way to expand the passengers carrying things quarantine range.For the first time, agricultural genetically modified organisms and endangered wild animals and plants and their products on entry-exit personnel carries things quarantine category.

  同时,新办法规定的禁止进境物名录更加清晰、准确。比如禁止进境的动物产品中,旧办法仅规定“蛋”,新办法将规定改为“蛋及其制品,包括鲜蛋、皮蛋、咸蛋、蛋液、蛋壳、蛋黄酱等蛋源产品”,同时新增了燕窝(罐头装燕窝除外)为禁止进境物。

At the same time,The new rules to catalogue of objects prohibited from entering the clearer/accurate.Such as prohibited from entering animal products,The old way only provisions"egg",New way to provisions"Egg and its products,Include eggs/Preserved egg/Salted egg/Egg liquid/eggshell/Mayonnaise and egg source products",At the same time, the bird's nest(Canned except bird's nest)For objects prohibited from entering the country.

  旧办法规定的禁止进境的植物及植物产品包括水果及茄子、辣椒、番茄果实,新办法将范围扩大至新鲜水果、蔬菜。

Old regulations prohibited from entering the plants and plant products include fruit and eggplant/pepper/Tomato fruit,The new measures will be expanded to fresh fruit/vegetables.

  此外,土壤、转基因生物材料等之前未列为禁入物,此番也一并成为禁入物。

In addition,soil/Transgenic biological materials not listed as before to forbid into the thing,And this also one and become to forbid into the thing.

  

中转行李自动查验 Transit baggage to be automatic inspection

  新办法实施后,有中转需求的旅客将更加方便。张兆平介绍,以往中转旅客从国外飞到国内某机场后,要把行李取出来,通过检验检疫后,再自行搬到国内航班。

The new measures after implementation,A transit passenger demand will be more convenient.ZhangZhaoPing introduced,Previous transit passengers from foreign fly to a domestic airport,To leave the baggage out,Through the inspection and quarantine,Then to move to domestic flights.

  新办法将与中转联程服务统一,即开设中转行李查验区,待检验检疫合格后,由地服人员直接将行李转运到国内航班,全程不需再麻烦旅客。

New way and connecting service unified,Namely open transfer luggage inspection area,For inspection and quarantine after passing,The ground crew direct will baggage transport to domestic flights,The whole don't need to trouble passenger.

  晨报记者 邹乐 (来源:北京晨报)

Morning paper reporter ZouLe (source:The Beijing morning post)


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!