一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳旅游 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

下月起入境旅客禁带燕窝 每人次可带一犬或一猫--亲民维稳网络舆情监测室
2012-10-30

  新快报讯 Dispatch of new wall bulletin

  记者黄琼 报道 从东南亚旅游回来,顺便带点新鲜水果?那可得抓紧了。从11月1日起,新版《出入境人员携带物检疫管理办法》将实施,明确规定入境旅客不能携带任何新鲜水果、蔬菜。此外,新办法规定的禁止入境物新增了燕窝、土壤、转基因生物材料等,携带宠物入境也仅限犬或猫,且每人每次限带一只。

Reporter HuangQiong report from southeast Asia travel back,Also take some fresh fruit?That should make the.From November 1,,new[Passengers carrying things quarantine measures]Will be implemented,Specific provision incoming passenger can't bring any fresh fruit/vegetables.In addition,The new regulation prohibited from entering new things the bird's nest/soil/Transgenic biological material, etc,Carries the pet entry also only for dog or cat,And each time with a limit.

  只可带罐头燕窝入境

Only can bring canned bird's nest entry

  早在今年2月,农业部、国家质检总局组织修订并发布了《中华人民共和国禁止携带、邮寄进境的动植物及其产品和其他检疫物名录》,首次将燕窝(罐头装燕窝除外)、动物源性中药材、转基因生物材料等列入严禁携带或邮寄进境项目,另外,濒危野生动植物及其产品也被列入出入境人员携带物检疫范畴。

As early as in February,The ministry of agriculture/The state quality inspection administration organization revise and released[It is prohibited to carry of the People's Republic of China/Mail entry animals and plants and their products and other quarantine objects list],First bird's nest(Canned except bird's nest)/Animal origin of Chinese herbal medicine/Transgenic biological material on it is strictly prohibited to carry or posted into the project,In addition,The endangered wild animals and plants and their products were also included in the entry-exit personnel carries things quarantine category.

  上述最新被禁止入境的物品中,燕窝最受关注。以往不少老广到港澳、东南亚旅游,都喜欢带点当地圣品——燕窝作手信,以后就只能带罐头装燕窝了,而一些东南亚购物旅游也会相应缩水。有网友担心因此会导致内地燕窝售价上涨,天河某大型连锁药店一工作人员表示,目前燕窝价格并未变动,她认为国内燕窝价格不会因此而大幅涨价。

The latest have been banned in the items,Bird's nest are of the greatest concern.In the past many LaoGuang to Hong Kong and Macao/Southeast Asian tourism,All like take some local SAN product - bird's nest as hand letter,Then can only take canned the bird's nest,And some southeast Asia shopping tourism will also corresponding shrink.Netizens worry so can lead to the mainland bird's nest the rise in the price,Tianhe a large chain pharmacy a staff said,At present bird's nest price did not change,She thinks the domestic bird's nest price will not therefore rise in price considerably.

  擅自夹带最高罚款5000元

Do STH without authorization entrainment a maximum penalty of 5000 dollars

  新版管理办法规定的禁止进境物名录更加清晰,如禁止进境的动物产品中,旧办法仅规定“蛋”,新办法改为“蛋及其制品,包括鲜蛋、皮蛋、咸蛋、蛋液、蛋壳、蛋黄酱等蛋源产品”。旧办法规定的禁止进境的植物及植物产品包括水果及茄子、辣椒、番茄果实,新办法将范围扩大至新鲜水果、蔬菜。

New management measures catalogue of objects prohibited from entering the clearer,Such as prohibited from entering animal products,The old way only provisions"egg",A new way to"Egg and its products,Include eggs/Preserved egg/Salted egg/Egg liquid/eggshell/Mayonnaise and egg source products".Old regulations prohibited from entering the plants and plant products include fruit and eggplant/pepper/Tomato fruit,The new measures will be expanded to fresh fruit/vegetables.

  此外,土壤、转基因生物材料等被列为新的禁入物。

In addition,soil/Transgenic biological material is listed as the new forbid into the thing.

  新办法规定,携带动植物、动植物产品和其他检疫物入境,应当向检验检疫机构申报而未申报的,或申报内容与实际不符的,未依法办理检疫审批手续的,将由检验检疫机构处以5000元以下罚款。

The new measures,Carrying animals and plants/Animal or plant products or other quarantine objects entry,To the inspection and quarantine agencies shall be declared and undeclared,Or declare content and actual not,Not dealt with in accordance with the procedures of examination and approval of quarantine inspection,By the inspection and quarantine agencies will be fined not more than 5000 yuan.

  入境宠物将“区别对待”

Entry pets will be"Differentiate between"

  根据新办法,旅客携带入境的活动物仅限犬或猫,并且每人每次限带1只。携带人应当向检验检疫机构提供输出国家或地区官方动物检疫机构出具的有效检疫证书和疫苗接种证书。宠物应当具有芯片或其他有效身份证明。若携带人未能提供上述证书或超过限额的,将由检验检疫机构作限期退回或者销毁处理。

According to the new way,Passengers carrying entry activities things only for dog or cat,And each time limit take one.Carry people to the inspection and quarantine institutions shall provide the exporting country or region animal quarantine agency official certificate of effective quarantine certificate and vaccination certificate.The pet shall have the chips or other valid proof of identity.If you carry people fail to provide the certificate or exceed limit,The inspection and quarantine agencies within a prescribed time limit for returned or destroyed.

  记者了解到,办法还首次明确我国对携带入境的宠物依据狂犬病疫区和非疫区进行分类管理。

The reporter understands,The method also clearly China for the first time to carry entry pet based on rabies epidemic area and the affected area carry on the classified management.

  以往,旅客携带宠物入境,无论宠物来自哪个国家都需要到指定地点隔离30天。新办法实施后,检验检疫人员会根据国家质检总局公布的狂犬病疫区和非疫区名单,对来自不同国家的宠物“区别对待”。来自狂犬病发生国家或地区的宠物,继续在指定隔离场隔离检疫30天;来自非狂犬病发生国家或者地区的宠物,在指定隔离场隔离7天后,其余23天在检验检疫机构指定的其他场所隔离。此外,携带宠物属于工作犬的,如导盲犬、搜救犬等,携带人提供相应专业训练证明的,可以免予隔离检疫。

In the past,Passengers carrying pet entry,No matter from which country pet need to the appointed site isolation 30 days.The new measures after implementation,The inspection and quarantine personnel will be according to the state quality inspection administration published rabies epidemic area and the affected area list,From different countries to pet"Differentiate between".From rabies occurred country or region's pet,To continue in designated isolation field quarantine 30 days;From the rabies occurred pet of the country or region,In a designated isolation field isolation 7 days,The rest of the 23 days in the inspection and quarantine organizations designated by the other places isolation.In addition,Carries the pet belong to working dog,Such as the guide dog/Search and rescue dog, etc,Carry people to provide corresponding professional training of proof,May be exempted from quarantine.

  另据了解,有需要的市民可到国家质检总局网站上查询狂犬病疫区和非疫区名单,提前做好准备。

Additional as we have learned,Has the need to citizens to aqsiq website inquires the rabies epidemic area and the affected area list,Prepared in advance.

  中转行李自动查验

Transit baggage to be automatic inspection

  新办法实施后,有中转需求的旅客将更加方便。据介绍,以往中转旅客从国外飞到国内某机场后,要把行李取出来,通过检验检疫后,再自行搬到国内航班。新办法将与中转联程服务统一,即开设中转行李查验区,待检验检疫合格后,由地服人员直接将行李转运到国内航班,全程不需再麻烦旅客。

The new measures after implementation,A transit passenger demand will be more convenient.According to introducing,Previous transit passengers from foreign fly to a domestic airport,To leave the baggage out,Through the inspection and quarantine,Then to move to domestic flights.New way and connecting service unified,Namely open transfer luggage inspection area,For inspection and quarantine after passing,The ground crew direct will baggage transport to domestic flights,The whole don't need to trouble passenger.


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!