一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳旅游 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

元旦起坐火车不再强制买保险--亲稳网络舆情监控室
2012-11-19

  火车票价有望因此下调,乘火车伤亡赔付也不再15万元封顶

The train fare is expected to be so cut,The train casualties will no longer pay 150000 yuan capped

  ■新快报记者 许力夫

S new express XuLiFu reporters

  16日,中国政府网公布的国务院第628号令,明确从明年1月1日起废止实施61年的《铁路旅客意外伤害强制保险条例》。这意味着从明年元旦起,铁路旅客将不再被强制收取票价2%的“人身意外伤害强制保险费”。火车票不再包含2%的保险费,票价或会因此而下降。同时,《铁路交通事故应急救援和调查处理条例》第三十三条也将被删去,以后铁路交通事故伤亡赔偿限额不再只有15万元。

16,The Chinese government network published by the state council decree no 628,Clear from next year on January 1, 61 shall be repealed implementation[Railway passenger accident harm compulsory insurance regulations].This means that from next year on New Year's day,Railway passenger will no longer be forced to charge 2% of the fare"Person accident injury forced insurance premium".Train ticket is no longer contain 2% premium,Fare or will be decreased.At the same time,[Railway traffic accident emergency rescue, investigation and handling of regulations]Article 33 will also be cut out,Railway traffic accident casualties after indemnity no longer is only 150000 yuan.

  2%保险费从票价中剔除

Insurance premium of 2% from the fare and get rid of

  一直以来,很多火车旅客都不知道原来火车票中已经包含了保险费在内。1987年和1989年,我国相继废除了轮船和飞机的《旅客意外伤害强制保险条例》,改为自愿保险。铁路“意外伤害强制保险”却一直延续下来。

Has been,A lot of the train passengers all don't know that train tickets already contains the insurance premium inside.In 1987 and 1989,Our country have abolished the ships and planes[Passenger accident harm compulsory insurance regulations],To voluntary insurance.railway"Accident harm compulsory insurance"But continue down.

  以广州市民熟悉的广州东站至深圳站的和谐号动车组为例,一等座100元,二等座80元,计算得出,旅客被强制收取的保险费为2元和1.6元。有旅客在采访时提出,之前并不知道票价中包含了2%的保险费。既然不再强制收取,票价是否会因此下调?

Familiar with guangzhou citizens, guangzhou east station to shenzhen station harmony, motor train unit as an example,First seat 100 yuan,Second class seat 80 yuan,calculated,Passengers were forced to collect insurance premium is 2 yuan and 1.6 yuan.A passenger in the interview proposed,Did not know before ticket contains 2% of the insurance premium.Since no longer forced collection,Whether the fare will be cut?

  据了解,明年元旦起随着条例的废除,一旦废止了铁路意外险的强制收取,按道理就应该在现有的火车票价中将原先包含的2%剔除,列车车票价格也将做出相应的调整。票价中不再包含强制保险的费用,票价将有望下调。

It is understood,On New Year's day up with the abolition of regulations,Once the abolishment of the railway accident insurance of forced collection,According to the reason should be in the existing the train ticket prices will be the original contains 2% eliminate,The train ticket prices will also make corresponding adjustment.Fare is no longer contains compulsory insurance costs,Fare is expected to cut.

  平时旅客乘坐飞机,在机场就能自愿购买数航空意外险。一旦火车不再强制保险,今后乘坐火车的保险问题可能将由旅客自由选择是否购买。就像目前航空意外险一样。而在保险公司目前推出的交通工具意外险中,实际上也包含了火车这种交通工具。

Passengers at ordinary times,At the airport can volunteer to buy several aviation accident insurance.Once the train no longer compulsory insurance,The future by train insurance may by passenger free choice whether to buy.Just like current aviation accident insurance as.And in the insurance company traffic tools in casualty,In fact also includes the train this kind of transportation.

  票价会否降元旦前或揭晓

The tickets will be no drop before or after New Year's day

  与此同时,国务院第628号令还要求删去《铁路交通事故应急救援和调查处理条例》第三十三条。该条款规定事故造成铁路旅客人身伤亡和自带行李损失的,铁路运输企业对每名铁路旅客人身伤亡的赔偿责任限额为人民币15万元,对每名铁路旅客自带行李损失的赔偿责任限额为人民币2000元。铁路运输企业与铁路旅客可以书面约定高于前款规定的赔偿责任限额。

meanwhile,The state council decree no 628 also requires cut out[Railway traffic accident emergency rescue, investigation and handling of regulations]Article 33.This provision accident caused a railway passenger personal casualty and loss of cabin luggage,A railway transport enterprise name for each railway passenger bodily injury compensation liability limit of RMB 150000,Every name for railway passenger cabin luggage loss compensation liability limit of RMB 2000.The railway transport enterprise and the railway passenger can be agreed in writing above the provisions of the preceding paragraph of the limit of liability.

  删去这一条文意味着铁路旅客一旦发生人身伤亡,可获得的赔偿金额不再只有15万元的上限,每名铁路旅客自带行李损失的赔偿金额也不再只有2000元的上限。

Cut out the provisions of the railway passenger means event of personal casualties,Available amount of compensation is no longer only 150000 yuan of upper limit,Every name railway passenger cabin luggage loss compensation amount will no longer is only 2000 yuan of upper limit.

  记者了解到,废止了《铁路旅客意外伤害强制保险条例》和删去了《铁路交通事故应急救援和调查处理条例》第三十三条后,铁道部可能会在元旦前出台新的条例。届时将对是否在票价上扣除2%作相应的调整、铁路交通事故伤亡赔偿的标准如何制定等旅客关心的问题作出回答。

The reporter understands,abolished[Railway passenger accident harm compulsory insurance regulations]And cut out the[Railway traffic accident emergency rescue, investigation and handling of regulations]Article 33 after,The ministry of railways may introduce new regulations on New Year's day ago.At the appointed time will is in the ticket price deduction on 2% corresponding adjustment/Railway traffic accident injury compensation standard, such as how to develop the passenger concern to answer.

  举例算账

For example accounts

  武广高铁广州南站-武汉站一等座车票价格:740元保险费用:740元×2%=14.8元二等座车票价格:465元

Wuhan-guangzhou high iron guangzhou station - WuHanZhan first-class seat ticket price:740 yuan insurance cost:740 yuan x 2% = 14.8 yuan second class seat ticket price:465 yuan

  保险费用:465元×2%=9.3元明年元旦起铁路强制保险被取消后,旅客搭乘高铁可能就不用再支付这笔保险费了。

Insurance cost:465 yuan x 2% = 9.3 yuan on New Year's day on railway compulsory insurance after be cancelled,Passengers aboard high iron may don't have to pay the insurance premium the.



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!