一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳旅游 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

日本京都“艺伎体验”成旅游热点 深受游客欢迎--亲民维稳网络舆情监测室
2013-02-18

  【环球时报 作者:段聪聪】日本艺伎(Geisha)产生于17世纪的东京和大阪。最初的艺伎全部是男性,他们在妓院和娱乐场所以表演舞蹈和乐器为生。18世纪中叶,艺伎职业渐渐被女性取代,这一传统也一直沿袭至今。

[Global times the author:DuanCongCong]Japanese geisha(Geisha)Produced in the 17th century Tokyo and Osaka.First of all are men,They in the brothel and casino so dance performance and instruments for a living.The middle of the eighteenth century,Geisha profession gradually replaced by women,This tradition has also been has followed so far.

  艺伎并非妓女。她们的交易是满足男人们的梦想――享乐、浪漫和占有欲。

Geisha is not prostitutes.Their trading is to meet a man's dream - enjoyment/Romance and possessive.

      “艺伎体验”成京都旅游热点       "Geisha experience"Into the Kyoto tourist attraction

  到日本京都寻找艺伎,探寻她们神秘的生活是每一位游客的愿望。现在来到京都的游客不仅有可能在古老的小巷子里偶遇艺伎,自己也可以体验一把艺伎的装扮。

To search for geisha Kyoto, Japan,Explore their mysterious life is every visitor wishes.Now come to the visitors is not only possible in ancient small lane come across geisha,Oneself also can experience a geisha dress up.

  

“艺伎体验”成旅游热点 "Geisha experience"Into a tourist attraction

  通往京都清水寺的小巷两边都是店铺,隔一段路就能看到贴着“艺伎体验”招牌的小门脸儿。记者走进一家叫作“花的绘姿”的小店。老板娘是青木美野里女士,60多岁,身材瘦小但风韵犹存。

Water to Kyoto temple lane is on both sides of the shop,Every other section of the road can see stick"Geisha experience"The small MenLianEr signs.The reporter walks into a called"Spent drawing position"shop.Wife of shop-owner is aoki beauty lady in the wild,sixty,Figure thin but keep one's charm.

  青木家三代从事指导艺伎化妆、穿着的工作,实际上就是艺伎的“形象设计师”。“艺伎变身”是时下京都最受欢迎的旅游项目之一。青木说,到她这里来变身的客人以日本其他地方来的女孩居多。普通的现代女孩变身为舞伎、艺伎或者古代宫廷里的公主需要经过不少步骤,整个过程要两三个小时。

Aoki home three generations in guiding geisha makeup/Wearing work,In fact is the very word "geisha""Image designer"."Geisha Cinderella"Kyoto is nowadays one of the most popular tourist attractions.Aoki said,To her here to change the guests to Japan to other parts of the girl is in the majority.Ordinary modern girl change as Ji dance/Geisha or ancient court princess need to pass a lot of steps,The whole process to two or three hours.

  

京都老街可以买到艺伎用的化妆品 Kyoto Lao CAI can buy geisha in cosmetics

  白色的浓厚妆容是艺伎的标志之一。青木说,这是因为古代照明条件不好,都是点蜡烛,为了让坐在稍远处的天皇或尊贵的客人看到自己的脸,艺伎才把脸涂成白色,“以前脸部妆容的白度比现在高很多呢”。青木演示时,用一把小横刷蘸着一种特殊的颜料涂在记者脸部和颈部,看上去浅粉色的颜料一涂上脸就变成白色。如此洁白细腻的脸和颈部简直就像雕刻华美的人偶一样。接下来是用黑色画眼线,在眼角用红色提亮,最后用鲜红的油彩轻点朱唇。

White thick makeup look is one of the marks of a geisha.Aoki said,This is because the ancient lighting condition is bad,Are light a candle,In order to let sit a little beyond the emperor or distinguished guest to see his face,Geisha to face painted white,"Facial makeup look before the white degree high than it is now a lot of it".Aoki when demonstration,Use a small cross brush dipped in a special kind of paint in the reporter face and neck,Look pale pink paint with a face became white.So fine white face and neck is just like beautiful carving as doll.The next is to use black eyeliner,In the corner in red carry bright,The bright red paint dub and lip.

  艺伎所用的化妆品都是天然原料制作的,如今也以此扬名海内外。女孩们个个都希望拥有像艺伎一样白皙嫩滑的皮肤和黑色油亮的头发,在京都祗园的老街上就有以抽象的艺伎头像为品牌标识的化妆品出售

Geisha used cosmetics are natural raw materials produced,Now this was the well-known at home and abroad.The girls all want to have the same like geisha white smooth skin and black glossy hair,In Kyoto gion old street is to abstract head of a geisha for brand identity cosmetics sold

  

艺伎服装有几斤重 Geisha clothing a few pounds

  在京都著名的花见小路,偶尔可以遇到盛装的艺伎迈着小碎步,婀娜地从一个茶楼走出,头上的花簪摇曳,身着有精美图案的和服,长到脚踝的美丽腰带温婉地拖曳在背后,远远望去,只留下让人无限遐想的优雅背影。不过,实际上,想要拥有如此优雅的装扮着实不易。

In Kyoto famous flower see path,Occasionally to see a full-dress geisha exceed small quick short steps,Graceful from a tea house out of,Head flower hairpin flicker,Dressed in a fine pattern of the kimono,Long to the ankle beautiful belt wen wan to drag behind his back,Far looked,Leaving only let a person infinite daydream elegant figure.but,In fact,Want to have such elegant dress up really not easy.

 

 艺伎的和服有三层内衣 The very word "geisha" kimono have three layers of underwear

  在华美的和服之下,青木帮助记者穿上至少3层内衣,一层是贴身的肌襦袢,再系上一个半身的衬裙,接着是用来衬外衣的长襦袢,外加一个衬领。内衣穿好后,再披上华美的外衣。记者选择了金色配橘黄和青绿花纹的外衣,以及黑底金花的腰带。腰间穿戴的腰带和绳子就更多了,仅各种紧腰的绳子就前后系了五六根,腰带里外也有两三层。为了使腰部挺拔,还要垫衬板。穿戴妥当后,整个人感觉胸也挺起来了,腰也直起来了,不可能再有任何放松不雅的姿态了。

In the beautiful under the kimono,Aoki help reporters put on at least three layers of underwear,A layer is close-fitting muscle Ru TAB,To fasten a half-length slip,Then is used to coat lining the long Ru TAB,Plus a dicky.Wear underwear after,To put on beautiful coat.Reporter chose gold with orange and green coat pattern,Black and gold flower belt.Wear the waist belt and rope is more,Only various tight waist rope before and after it is five six,Belt inside also have two or three layers.In order to make the waist tall and straight,And pad plate.Wear after it,The whole people feel chest also stand up,Waist also straight up,May not have any relax inelegant the attitude.

 

 古代最高贵艺伎要穿20层 Ancient times the most noble geisha to wear and layer

  虽然只是体验,但记者穿的都是高档面料制作的和服,全部穿起来感觉身上多了好几斤重量。青木又交给记者一些小东西:像古代人那样,左侧腰间要别上一把防身用的匕首,右侧胸前塞上一个小香包。青木说,古代最高贵的盛装里外20层,后来因太重减少到12层。对于流传较广关于艺伎都不穿内裤的说法,青木也证实说,那是因为古代衣服太多太重,有很多层,上洗手间穿脱不便,但现在已不是这样了。

Although only experience,But reporters wear is high-grade fabrics production kimono,In the body of all feel a few jins weight.Aoki and to press a few small things:Like the ancient that,The left waist to don't a self-defense with dagger,The right chest fort a little incense bag.Aoki said,Ancient times the most noble dress inside and layer,Because of too much later reduced to 12 layer.For a wider spread of geisha all don't wear pants said,Aoki also confirmed,That's because the ancient clothes too much too heavy,There are a lot of layer,The bathroom wear to take off the inconvenience,But now is not so.

  

艺伎配饰也有讲究 Geisha accessories also has exquisite

  艺伎还有很多配饰,日本称之为履物。青木拿出艺伎出门必带的一个盒子,这个盒子底部是草编的,顶部用花布盖着。艺伎会把随身需要的小东西和演出需要的小道具,如镜子、手绢、跳舞用的扇子等放在小盒子里。如何拿盒子也有规矩,盒子的长度恰好是小臂的距离,艺伎们必须半夹半托地带着它。如果不是这个姿势,那就不是经过严格训练的艺伎。在京都的老街上,艺伎使用的各种配饰,如头饰、扇子和手提袋也受到游客追捧。

Geisha still have a lot of accessories,Japan called the shoe content.Out of a geisha aoki out will bring a box,This box is at the bottom of the straw,With the top covered with cloth.The very word "geisha" with little need and performance need props,As a mirror/handkerchief/Dance with fan, etc in the box.How to hold the box have rules,The length of the box is just the distance of the forearm,The very word "geisha" must be "half clip half of it.If not this pose,That's not pass strict training geisha.In the old street,Use of a geisha all kinds of accessories,Such as tire/The fan and hand bag is also affected by visitors to chase after hold in both hands.



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!