一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳旅游 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

英国商家使出浑身解数吸引中国游客--亲稳网络舆情监控室
2012-08-06

  据英国《英中时报》报道,随着奥运到来,中国游客大量涌入伦敦。英国各大商场使出浑身解数,争夺中国顾客According to the British《The Times》report,With the arrival,Chinese tourists pouring into London。British each big market bend over backwards,For China customer。

  随处可见用中文标注的“我们免税!”的标签。售货员热情洋溢地用普通话和中国顾客打招呼,收银员双手递送顾客的信用卡。看来英国的零售商也准备在奥运热潮中大赚一笔,而中国游客正是他们锁定的目标。

Can be seen everywhere in Chinese labeled“We duty-free!”label。The salesman in mandarin and Chinese warmly greet customers,The cashier hands delivery customers credit card。British retailers are also ready to look at the Olympic Games in a boom to make a fortune,And Chinese tourists is what they lock objectives。

  John Lewis在牛津街和斯特拉福德城的分店已从6月开始接受中国银联卡。商店指南也开始加入中文。百货商店近期也开始对员工进行礼仪培训,用来服务中国顾客:避免眼神接触,双手送还信用卡。当有疑问的时候,要鞠躬。

John Lewis in Oxford street and trafford city of enterprise already from June beginning to accept China unionpay card。The shop also began to join Chinese guide。Department store recent also began to staff etiquette training,Used to service the Chinese customers:Avoid eye contact,Hands back credit card。When when in doubt,You need to bow。

  中国顾客似乎比英国本土顾客更加感兴趣商品的出产地。John Lewis一位发言人称,将心比心,中国制造在全球市场上如此普遍,谁都不想因为疏忽而把自己国家生产的商品买回家。中国游客在旗舰店的交易额同比去年上涨了28%。

China customer seems to British home more than customers interested in the commodity producers。John Lewis a spokesman said,care,Made in China is so common in the global market,Who don't want to put their own country because of negligence and the production of goods to buy back home。Chinese tourists in the flagship store's trading up 28% year-on-year last year。

  伦敦摄政街上的Boots店,几天前在银台上摆放了免税的标志。牛津街的Gap店近期雇佣了一名普通话售货员。三家伦敦的Next店开始接受中国银联卡,以满足奥运期间中国游客的需要。

Regent street Boots shop in London,A few days ago put a tax on the silver of the sign。Oxford street recently hired a Gap store name mandarin salesman。Three of the London Next shop began to accept China unionpay card,In order to meet the needs of Chinese tourists during the Olympics。

  白金汉宫路上的一家四星级酒店Grosvenor,现在开始提供中式早餐,例如泡菜、皮蛋和炸油条,以及各式各样的面包和饺子。

Buckingham Palace on the way of a four-star hotel Grosvenor,Now to start to provide Chinese breakfast,For example kimchi、Fried eggs and Fried dough sticks,And a wide variety of bread and dumplings。

  以上这些争夺有利可图的中国游客市场的招数不算新鲜。高端商店,例如Selfridges和Harrods,早在几年前就开始接受中国银联卡了,现在他们还雇佣了普通话员工。

Above these for profitable Chinese tourists market of the move is not fresh。High-end stores,For example Selfridges and Harrods,As early as in a few years ago began to accept China unionpay card,Now they still employ mandarin employees。

  不过奥运会还是让英国零售商感受到了中国游客的实力和热忱。2011年,中国顾客花费2.15万亿美元(折合英镑1.37万亿)购买了免税商品,同比增长56%。

But the Olympic Games or let UK retailers feel the strength of the Chinese tourists and enthusiasm。2011 years,China customer cost $2.15 trillion(Over 1.37 trillion pounds)Buy the duty free commodity,Year-on-year growth of 56%。

  根据中国媒体对旅游网站的在线监控,6月份从中国飞往伦敦的机票预订情况,同比上个月增长了158%。

According to the Chinese media travel web sites to the online monitoring,From China in June to London, booking situation,Year-on-year growth of 158% last month。

 



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!