一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳旅游 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

旅游法草案引发热议 部分操作环节待商榷--亲稳网络舆情监测室
2012-08-30

  进入审议阶段的旅游法草案,首次对旅游行业的多个方面作出明确规范,引起业内广泛关注。昨天在沪举行的热门景点、地接社最新信息发布洽谈会上,有旅游行业人士对草案中的出境游取消发团需提前30天通知等条款提出不同意见,认为相关条款在实际操作环节较难执行,需要作一定变通或修改。 Enter the phase of the draft supply,For the first time, the various aspects of the tourism industry to make clear specification,Cause the extensive concern。Yesterday held in Shanghai a hot spot、DeJieShe released the latest information on the fair,Have the travel professionals on the draft of the outbound tourism cancel hair group need to shift to an earlier date 30 days to inform such terms as put forward different opinions,Think related terms in the actual operation link more difficult to implement,Need to make certain adaptations or modify。

  旅游法草案规定,因未达到约定人数不能出团的,组团社可以解除合同,但出境游至少提前30天告知游客,境内游至少提前7天告知。上海锦旅副总经理董明表示,这一条款在实际操作环节很难执行,因为港澳、东南亚不少出境线路在出团前30天正好是收客高峰,很难提前预知能否成团。对于境内游来说,提前7天通知取消的规定也有待商榷,一般2-3天的短线游提前报名的时间也就是两三天内,难以做到7天的提前量。行业人士建议,比较现实的做法是,在组团社和游客双方权益对等且提前明示约定条款的情况下,游客能接受一定的提前度就行,而不是规定一个统一的期限。

The draft stipulates supply,Because have not reached agreement number can't out of the group,ZuTuanShe may terminate the contract,But the outbound tourism in advance at least 30 days inform visitors,Domestic swim at least 7 days in advance informed。Shanghai jin brigade deputy general manager DongMing said,This clause in the actual operation link it is difficult to implement,Because the Hong Kong and Macao、Southeast Asia many outbound line in a group is just 30 days before the guest peak,It is difficult to predict in advance can lumps。For territory for swimming,Give seven days advance notice of cancellation shall also needs to be discussed,General 2-3 days in advance of the short swim the time also is in two or three days,Hard seven days to lead。Industry personage proposal,It is more realistic,ZuTuanShe and tourists in the rights of both parties equivalence and express in advance under the condition of the agreed terms,Visitors can accept certain advance degree will do,Rather than rules a unified period。

  根据旅游法草案,景区经过主管部门批准方可有偿收取门票,景区门票价格变动应提前6个月公布。

According to the draft supply,After the approval by the competent department of charge and then for tickets,The ticket price change should be announced 6 months。



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!