一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳旅游 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

全球近半湿地遭破坏 25种灵长类将灭绝--亲稳舆论引导监测室
2012-10-19

  正在印度城市海德拉巴召开的联合国生物多样性会议上发布的一份报告显示,过去100年中,全球大约半数湿地遭破坏。 Are Indian city of hyderabad convening of the United Nations conference on biodiversity according to a report released,The past 100 years,About half of the wetland destruction.

  联合国环境规划署执行主任阿希姆·施泰纳说:“过去100年,我们破坏了全球50%的湿地。这是惊人数字。”

The United Nations environment programme (unep) executive director AXiM · Mr Nano said:"The past 100 years,We destroyed 50% of the world's wetland.This is amazing digital."

  这份报告说,在亚洲和其他一些地区,沿海湿地以每年1.6%的速度消失。1980年以来,红树林覆盖面积减少20%,大约360万公顷。近来以每年多至1%的速度消失。

The report said,In Asia and other regions,Coastal wetland at the rate of 1.6% every year disappeared.Since 1980,Mangrove covering area decreased by 20%,About 3.6 million hectares.Recently, with the rate of 1% every year to disappear.

  全球湿地面积大约为1300万平方公里,是重要水源地,能减轻洪水危害,吸收温室气体。建造住房和工厂、耕种、大量用水和污染正破坏湿地。

Global wetland area is about 1300 square kilometers,Is an important water source,Can reduce flood hazard,Absorption greenhouse gas.To build housing and factories/farming/A large number of water and pollution are destroyed wetland.

  国际湿地组织保护项目主管利特什·库马尔说:“我们需要湿地,因为我们的生存、食物和水受到威胁。”

The international protection of the wetland organization project manager's assorted · kumar said:"We need to wetland,Because of our existence/Food and water under threat."

  报告在联合国生物多样性会议期间发布。这次会议正在印度城市海德拉巴召开。

The report in the United Nations released biodiversity during the meeting.The meeting is held Indian city of hyderabad.

  25种灵长类动物濒临灭绝

25 kinds of primates endangered

  世界自然保护联盟(IUCN)日前发布报告称,包括叶猴、狐猴、大猩猩等25种灵长类动物已濒临灭绝,需要全球采取行动,保护它们免遭森林资源减少、非法贸易的危害。这25种动物中,6种生活在非洲的马达加斯加岛,5种来自非洲大陆,5种在南美洲,其余9种生活在亚洲。

The world conservation union(IUCN)To released the report says,Including langur/lemur/The gorilla 25 species of nonhuman primates have endangered,Need to global to take action,Protect them from forest resources reduce/The harm of illegal trade.The 25 kinds of animals,Six kind of life in Africa Madagascar,Five from the African continent,5 in South America,The rest of the nine live in Asia.

  灵长类是人类的近亲。它们携带、传播种子,维持森林的生物多样性,从而对生态系统产生积极作用。IUCN说,通过一些世界知名的灵长类专家的努力,部分灵长类已经走出了濒危的边缘。报告说,由于栖息地被破坏、非法捕猎,马达加斯加岛狐猴的数量自2009年开始急剧下降,尤其是北方鼬狐猴,目前野外仅存19只个体。参与IUCN调查的布里斯托尔保护与科学基金会专家克里斯托弗·舒瓦茨说,“经历了3年的政治危机,以及栖息地缺乏有效保护措施,狐猴现在已经成为全球最濒危的哺乳动物之一。”他同时还表示,类似的危机还发生在东南亚,野生动物买卖使得该地区的许多灵长类接近濒危。

Primates are human relatives.They carry/seeds,To maintain the biodiversity of the forest,Thus on the ecological system to produce positive role.IUCN said,Through some of the world's famous primates experts efforts,Part of the primates have been out of the endangered edge.The report said,Because of habitat destruction/Illegal hunting,Madagascar lemur quantity from 2009 began to drop dramatically,Especially the north mink lemur,At present field only to save and only individual.Participate in IUCN survey of Bristol protection and science foundation experts Christopher shu watts said,"Experienced three years of political crisis,Habitat and lack of effective protection measures,Lemur has now become the world's most endangered species of mammals."He also said,A similar crisis also happened in southeast Asia,Wildlife trade makes the region's many primates close to endangered.

  由于燃烧和清理热带雨林、捕猎和食用灵长类以及非法贸易,全球633种灵长类中一半已经处在濒危边缘。不过,通过一些保护措施,部分灵长类已经被移出濒危名单,比如,印度的狮尾猕猴和马达加斯加大竹狐猴。此外,得益于保护措施,无一灵长类在本世纪被宣布灭绝。IUCN专家罗塞尔说,“令人感到惊讶的是,非但没有灵长类在本世纪灭绝,而且自2000年以来,不断有新的物种被发现,灵长类日益成为生态旅游的热点。”

Due to combustion and clearing tropical rain forest/Hunting and eating primates and illegal trade,Global 633 kind of primates half have already in endangered edge.but,Through some protective measures,Part of the primates have been removed endangered list,For example,India's lion macaques and Madagascar DaZhu lemur.In addition,Benefited from the protective measures,No primates in this century was declared extinct.IUCN experts ROM. Thay say,"A surprise,Not only have no primate extinction in this century,Furthermore, since 2000,Our new species was found,Primates is increasingly becoming the focus of ecological tourism."

  在另一份名为“城市和生物多样性展望”的报告中,专家强烈要求城市规划者在城市中留下绿色空间,因为绿色空间起着重要的生态作用,它吸收粉尘、二氧化碳,提高空气质量。据测算,2000年-2030年,全球城市面积将扩张3倍,城市人口增加至49亿。

In another name"City and biological diversity outlook"report,Experts urge urban planners in the city green space left,Because the green space plays an important ecological functions,It absorbs dust/Carbon dioxide,Improve air quality.According to the calculation,In 2000-2030,Global city area will expand 3 times,The urban population increased to 4.9 billion.


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!