一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳体育 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

中国代表团正式亮相伦敦 399人已入住奥运村--亲稳网络舆情监测室
2012-07-31

  中新网伦敦7月25日电(记者 刘通) 今天下午,伦敦奥运会中国代表团召开了成立以来的第一次新闻发布会。会上,副团长肖天介绍了队伍的整体情况,并展望了中国军团在本届奥运会上的前景。

London, July 25 (Reuters)(Reporter LiuTong) This afternoon,London Olympic Games since the establishment of the Chinese delegation held the first press conference。meeting,Vice colonel shaw day introduces the whole team,And in China in the Olympic Games of the legion prospect。

  中国体育代表团由621人组成,其中,运动员396人,男运动员171人,女运动员225人,他们将参加除足球、马术、手球3个项目之外的23个大项、212个小项的比赛。今天上午,中国代表团参加了欢迎和升旗仪式,正式进入奥运村,开启英伦奥运之旅。

Chinese sports delegation composed by 621 people,Among them,Athletes of 396 people,Male athletes in 171,Female athletes 225 people,They will attend except football、equestrian、Handball three outside of the 23 sports in the project、212 events of the game。This morning,The Chinese delegation attended the welcome and the flag-raising ceremony,Formal into the Olympic village,Open the British Olympic trip。

  代表团运动员平均年龄24.68岁,其中年龄最小的是游泳队的邱钰涵(14岁),年龄最大的是飞碟队的刘英姿(41岁)。有152名运动员参加过奥运会,244人没参加过奥运会。代表团中共有29名运动员曾获得过北京奥运会冠军。

The delegation athletes mean age, 24.68 years,One of the youngest is QiuYuHan's swimming team(14 years old),The oldest is flying saucer LiuYingZi team(41 years old)。152 athletes participated in the Olympic Games,244 people not to participate in the Olympic Games。The delegation of the 29 athletes have received Beijing Olympic champion。

  据肖天介绍,有20个项目的399人已经入住奥运村。还有四个运动队在伦敦之外其他地区进行赛前适应性训练。有些队伍因为赛程偏后,会根据比赛进程陆续进驻。目前队伍整体状况良好,都在按计划训练,期待与各国运动员同场竞技,发展友谊。

According to shaw day introduced,There are 20 of the 399 projects has checked in the Olympic village。And four sports teams in London before the other areas of adaptive training。Some teams because race after partial,According to the game in in succession will be。At present the whole team is in good condition,In training as planned,And look forward to the athletes, pitted against each other in competition,Developing friendship。

  随后,肖天公布了本届中国代表团参加伦敦奥运会的目标。

then,Shaw released the day China's delegation to London the goal of the Olympic Games。

  第一,在尽最大努力实现全面参赛目标的同时,要在奥运会舞台上多视角、全面地展示中国体育的形象和社会的文明与进步。

The first,In our best efforts to achieve the comprehensive goals, and at the same time,In the Olympic Games to stage more perspective、Comprehensive display of Chinese sports image and social civilization and progress。

  第二,与参加奥运会的其他204个国家与地区进行友好交流,增进友谊。在更高、更快、更强的奥林匹克精神下尊重对手和裁判,充分发挥水平,争取最好的运动成绩。

The second,To take part in the Olympic Games and the other 204 countries and areas for friendly exchanges,Enhance friendship。In the higher、faster、Stronger of the Olympic spirit and the referee under respect match,Give full play to the level,For the best sports results。

  第三,发扬奥林匹克精神,展示个人风采魅力以及国家形象。

The third,Carry forward the Olympic spirit,Reveal individual style charm and national image。

  第四,要争取以在奥运会上的卓越表现,引导青少年和民众的健身热情,增强大众对体育的了解和喜爱体育,带动体育活动和产业的发展。

The fourth,To strive for to high performance in the Olympic Games,Guide teenagers and public fitness enthusiasm,To enhance the understanding of the mass sports and sports,Drive the sports activities and the development of the industry。

  肖天表示,伦敦奥运会是中国作为东道主办赛后的首次海外奥运会。他同时感谢了伦敦奥组委的热情服务和接待。

Shaw said day,London Olympic Games is China as host for the first time after the Olympic Games overseas。He also thanked the London organising committee enthusiasm service and hospitality。



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!