一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳旅游 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

澳大利亚将开放网上申请旅游签证--亲稳网络舆情监测室
2012-11-02

  澳大利亚将于明后年逐步向包括中国在内的所有国家推出旅游签证的网上申请项目。 Australia will in side gradually to all countries, including China, introduced the tourist visa online application project.

  据《澳洲日报》报道,近来,博彩业大亨小派克(James Parker)极力推动当局放宽对中国游客来澳观光的限制,他的连连呼吁已然收到了成效。联邦政府决定更改签证申请手续,于明后年逐步向包括中国在内的所有国家推出旅游签证的网上申请项目。

According to[Australia daily]reports,recently,The gaming industry tycoon small park(James Parker)To make every effort to push the authorities to relax the Chinese tourists to macau sightseeing restrictions,He repeatedly called for has received the results.The federal government decided to change the visa application procedures,In side gradually to all countries, including China, introduced the tourist visa online application project.

  目前,中国游客需要等待5-7天的时间才能拿到来澳旅游的签证。移民部长宝文(Chris Bowen)说,新项目将使海外人士申请澳洲旅游签证的过程变得更加简便和快捷。

At present,Chinese tourists need to wait for 5-7 days to take arrival Macao tourism visa.Immigration minister wen treasure(Chris Bowen)said,The new project will make overseas apply for Australian tourist visa process become more convenient and quick.

  同时,政府也在考虑推出有效期较长的旅游签证,并向低风险旅客发放多次入境签证。

At the same time,The government is also considering the validity of the introduced a longer tourist visa,And to lower risk passenger issue multiple entry visa.

  在堪培拉举行的2012旅游,航空和交通基础建设领导人峰会上,利润丰厚的中国旅游市场引起了与会人士的强烈关注。

In a 2012 tourism in Canberra,Airlines and transportation infrastructure construction summit,The lucrative Chinese tourism market caused the people's strong concern.

  小派克长期以来一直强烈呼吁当局为中国游客来澳提供便利,他正计划在悉尼开设一家集酒店和娱乐设施为一体的六星级赌场。周三,他还在这场旅游业大会上表示,中国中产阶级的崛起能够改变世界,并且会深深地改变澳洲经济的每一方面,而本地的休闲产业需要确保自身已经准备好去抓住这个“惊人的机会”。

Small park has long been urged authorities for Chinese tourists to Australia to provide convenience,He is planning to open a set in Sydney hotel and entertainment facilities as one of the six star casino.On Wednesday,He also said in the conference on tourism,The rise of the Chinese middle class can change the world,And will deeply changed the Australian economy every aspect,And local leisure industry need to ensure that itself is ready to take this"Amazing opportunity".

  周四,澳洲旅游局主席迪克逊(Geoff Dixon)表示,本地旅游业正在进行转型,目前来澳洲的所有游客中,有一半以上来自亚洲。“我们再也不能满足于我国在过去的辉煌或是历史成就了。”他指出,澳洲旅游业正处于上升通道,亚洲邻国为该产业提供了一个“一个世代中仅有一次”的大好机遇。

On Thursday,Tourism Australia chairman dickson(Geoff Dixon)said,The local tourist industry is on the transformation,At present to all of the tourists in Australia,More than half from Asia."We can no longer meet in our country in the past glory or historical achievement."He pointed out that,Australian tourism are in rising channel,Asian neighbours for the industry provides a"A generation only once"Many opportunities.

  预计到2030年代末,全球三分之二的中产阶级都将集中在亚洲。迪克逊说:“有关中国的一切都是惊人的这就是我们为什么要非常、非常积极地进军这个市场。”

Expected to 2030 s,Two thirds of the global middle class will focus on Asia.Dickson said:"About China everything is amazing and that is why we have to be very/Very actively into the market."

  中国旅游专家萧胡恩(Siew Hoon)说,亚洲已经不再是一个新兴市场了,而是一个航班满天飞的地方。“亚洲旅客主要是城市居民,他们是怀着城里人的期望出门旅游的,”她说,“澳洲拥有广袤的土地,新鲜的空气,美丽的自然和悠闲的生活,我们还有丰富多样的动物和大量的葡萄美酒。”

China's tourism experts hsiao hoon(Siew Hoon)said,Asia is no longer an emerging market,But a lot of flight place."Asian passenger is mainly urban residents,They are with the expectations of the city residents to go out tourism,"She said,"Australia has vast land,Fresh air,Beautiful natural and leisurely life,We have rich variety of animal and a large number of grape wine."

  澳洲也将鼓励更多原住民从事旅游业工作,并为原住民聚居区提供更多的培训和发展计划。

Australia will also encourage more indigenous people in the travel business,And for aboriginal communities provide more training and development plan.


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!