一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳旅游 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

三欧洲登山者与上百夏尔巴人珠峰7000米处斗殴--亲民维稳网络舆情监测室
2013-05-18

  珠穆朗玛峰,8848米高,一般人想要登顶,都得小心翼翼保存体力,生怕有力气上去,没力气下来。可就在4月29日,那上面竟发生了一起罕见的斗殴事件。三个欧洲登山者在7000多米的高峰上,遭当地上百夏尔巴人袭击……

Mt. Everest,8848 meters high,Generally people want to climb,Have to carefully save energy,Afraid to have the strength to go up,Can't down.Would be on April 29,It should have happened a rare fight together.Three European climbers on the peak of more than 7000 meters,By hundreds of local sherpas……

 

 这是怎么一回事? How is that?

  29日,尼泊尔登山部门说,这三个欧洲人分别是登山爱好者意大利人西蒙尼·莫罗、瑞士人乌里·斯特克和英国登山摄影师乔纳森·格里菲斯。其中,西蒙尼已四次登上珠峰。

29,,Nepal mountaineering department said,The three europeans were climbing enthusiasts italians simone moro/The Swiss uli sigg, mountain and British photographer Jonathan Griffith.Among them,Simone has four Mount Qomolangma.

  斗殴发生在第二营地和第三营地间的洛子峰。27日,这三人正准备向第三营地发起冲击,但担任向导的夏尔巴人却让他们等一等,因为他们正在山上安装一些协助攀登的绳子。

Fight in the second camp lo son peak and the third camp.27,The three men are preparing to have stormed to a third camp,But as a guide to the Sherpa is let them to wait,Because they are installing some assistance on the hill climbing rope.

  从这三个欧洲人的登山经历可以看出,他们都已是老手了。“他们不顾夏尔巴人的警告,在没有补充氧气的情况下,想从一条‘未经开发’的冰路登顶。”一名美国目击者告诉法新社。“夏尔巴人向他们大叫,不要在他们还没装好绳索的情况下,走到他们前面去,但他们还是这样做了。结果冰块掉落,砸到了其中一个夏尔巴人,激怒了他们。”第二营地多乱石,这里在冰川的相对高处,由于没有烈风,也被称为“寂静之谷”。

From the three European mountaineering experience can be seen,They are a veteran."They don't Gu Xia's warning,Under the condition of without supplemental oxygen,Want from a‘Without the development of’The ice road top."An American witness told AFP."Sherpas shout to them,Don't in case they haven't installed the rope,Go to the front of them,But they still do so.The results of ice fall,To hit one of the sherpas,Angered them."The second camp many stones,Here the glacier is relatively high,Because there is no heavy wind,Also referred to as the"The valley of silence".

  西蒙尼三人没能成功登上第三营地,只好返回第二营地。当天晚些时候,数百愤怒的夏尔巴人冲入他们的帐篷与他们大声争执。言语不和间,一场冲突爆发了,夏尔巴人最后向他们投掷石块。“情况简直惨不忍睹,他们差点被打死,”目击者说。

Simone, three failed on the third camp,So we have to return the second camp.Later in the day,Hundreds of angry Sherpa loud arguments with them into their tent.Between the words don't,A conflict broke out,Sherpas finally threw stones at them."Is absolutely horrible,They almost killed,"The witness said.

  “是一群西方人(其他登山者)救了我们,他们在我们和夏尔巴人之间形成一个缓冲带。”乔纳森说,“这些勇敢和无私的人是我们的救命恩人。”

"Is a group of people in the west(Other climbers)Saved us,They are in the us and form a buffer zone between the sherpas."Jonathan said,"These brave and selfless man is our savior."

  

积怨已久了? Bitterness already for a long time?

  夏尔巴人,是一个散居在中国、尼泊尔、印度和不丹等国边境喜玛拉雅山脉两侧的民族。他们本该是帮助众多登山者安全登顶的向导,怎么会和自己的客人打起来?

Sherpa,Is a diaspora in China/Nepal/Countries such as India and Bhutan border ethnic groups on either side of the Himalayas.They're supposed to be helping many climbers safety the top guide,How can and their guests to fight?

  “这还是我第一次听说有人在珠穆朗玛峰上打架。”曾经登上珠穆朗玛峰的杭州人陈思齐对都市快报说。在那种高度发生斗殴事件,是相当危险的。“在7000多米的高度上,一些人也许已因体力透支,需要人搀扶着行走,或因缺氧出现精神恍惚的状况。如果有人连路都走不动了,应该就凶多吉少了。”他补充说。“当然,也有人状态好,没什么问题,但就算要打架,也只能是‘慢动作’吧。”

"This is the first time I heard that some people fight on mount Everest."Hangzhou once climbed mount Chen qi told city express.In the highly brawl incident,Is very dangerous."On the height of 7000 meters,Some people may have physical strength overdraft,Need someone walk with help,Or lack of oxygen in spirit trance.If someone walk the road,Should be run."He added that."Of course,,Some good state,没什么The problem,But even if want to fight,Also can only be‘In slow motion’!."

  目前,尼泊尔登山部门、夏尔巴人协会以及警方都在调查这一事件,但尚不清楚具体原因。

At present,Nepal mountaineering department/Sherpas association and the police are investigating the incident,But it is not clear specific reasons.

  乔纳森认为,他们的行为不是导致夏尔巴人如此生气的真正原因。“我们不是做商业考察的人(也就是说,他们没想开发新路线,不会抢别人饭碗),不至于招来如此大规模的袭击。”

Jonathan thought,Their behavior is not real cause of the sherpas so angry."We don't do the commercial inspection(That is to say,They didn't want to develop a new line,Don't steal your job),Not attract such a large attack."

  “长期以来,他们(夏尔巴人)总觉得山上的西方人对他们有威胁,这可能是因为他们已经积怨已久,借着这次机会发泄出来。”他说。

"For a long time,they(Sherpa)Always feel that the mountain west are a threat to them,This may be because they have a grudge for a long time,Through this chance to vent."He said.

  据悉,乌里已取消登山计划,坐飞机离开了。西蒙尼和乔纳森则留守大本营,准备再次冲刺。

It is understood,Uli mountaineering plan has been cancelled,To leave by plane.Simone and Jonathan are staying home,Ready to sprint again.

  登珠峰是众多登山爱好者心中最大的梦想,分南坡和北坡两条路线。南坡在尼泊尔,北坡在中国。这三个欧洲人是从南坡出发的。从技术角度上说,从珠峰尼泊尔一侧主线路登顶相对容易,也是较多登山者选择的线路。

Climb mt. Everest is many mountaineers biggest dream in my heart,Points south slope and north slope of two routes.The southern slope in Nepal,The north slope in China.The three set out from the southern slope of europeans.From a technical point,Line from one side of mount Everest in Nepal there is relatively easy,The circuitry is also more climbers option.



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!