一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳体育 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

4名运动员以个人名义参加奥运会 不代表任何国家--亲民维稳网络舆情监测室
2012-08-01

  伦敦奥运会,将有4名运动员以个人名义参赛,他们拥有共同的旗帜——奥林匹克会旗。来自南苏丹马里亚成为第一个以个人名义参赛的选手。荷属安的列斯名将马蒂纳和他的两个同胞也以个人名义出战。

London Olympic Games,There will be four athletes competing with individual name,They have a common flags-the Olympic flag。From southern Sudan's Mali and became the first private competitors。Jose AnDeLieSi star, of sen and his two compatriots also play with individual name。

  

结缘体育 Affinity sports

  

长跑拯救童工生命 Save the child labor long life

  20年前的一个黑夜,8岁的马里亚从劳工营里逃了出来。黑暗中,他和另一个孩子不停奔跑。一个星期前,他被持枪械者绑架,成了儿童苦工。

20 years ago, in a night,8 years old from Mali and escaped labor camp。The dark,He and another child kept running。A week ago,He was the gunman who kidnapped soldiers,Became hard children。

  拂晓时分,马里亚和他的伙伴躲进山洞中。太阳升起后,马里亚过上了光明的日子。随后,他在埃及生活了一段时间,11岁时抵达美国

At dawn,Mali and and his partner hide into the cave。After the sun rises,Mali and living the light of day。then,He lives in Egypt for a time,11 arrived in the United States。

  长跑救了他的命,也成了他未来的职业。“我过去痛恨长跑,但长跑拯救了我的生命。”马里亚如此表示。孩提时代的经历证明他非常擅长奔跑。

Long distance saved his life,He also became a future career。“I used to hate long-distance running,But long run saved my life。”Mali and said。Childhood experience proved he is very good at running。

  16岁时,马里亚已经习惯了美国新罕布什尔州的生活,开始在高中就读。一位体育老师发现他从事任何运动都不会气喘,便把他推荐进了田径队。

At the age of 16,Mali and has been used to living in New Hampshire,Start in high schools。A sports teacher found that he engaged in any sport are not asthma,Gave him recommend into the track team。

  “我认为这项运动会让你感到疲劳的。”马里亚仍记得体育老师当时说过的话。后来,他获得了爱荷华州的田径奖学金。

“I think the games make you feel tired。”Mali and still remember sports teacher at the time said。later,He won the Iowa track and field scholarship。

  在2011年双城马拉松中,他曾跑出2小时14分32秒的成绩,以此轻松拿到伦敦奥运会门票。他仍在进步,还曾跑出过2小时2分12秒的成绩。

In 2011 the twins in the marathon,He had run out of 2 hours 14 minutes and 32 seconds of results,Easy to get Olympic tickets to London。He is still in progress,Had run 2 hours had two points 12 seconds grades。

  

奥运之路 Road of the Olympic

  

总统恳请罗格特批 The President will rogge special permission

  但马里亚的奥运路绝非坦途。他没有护照,也没有官方国籍。尽管他已经获得美国居住权,但他并非美国公民。

But Mali and Olympic road is no royal road to learning。He did not have a passport,No official nationality。Although he has won the U.S. residency,But he is not a United States citizen。

  时光还要回溯到他出逃的那个时代。出逃时,他所在的国家是苏丹。经历了几十年的内战后,南苏丹从苏丹独立。更准确地说,马里亚应该是一个居住在美国的南苏丹人。

Time to go back to the time of his escape。When run away,He their country is Sudan。After decades of civil war,South Sudan independence from Sudan。More accurate to say,Mali and should be a living in the United States people of southern Sudan。

  南苏丹是全世界最年轻的国家之一,成立于2011年。尽管他们已经成立了奥委会,不过暂时还不能派队员去参加奥运会。

South Sudan is one of the world's most young country,Was established in 2011。Although they have set up a committee,But, for the time being, is can't send players to take part in the Olympic Games。

  马里亚无法代表南苏丹参加奥运会,他又不愿代表苏丹出战。南苏丹总统亲自给国际奥委会主席罗格写信,恳请对方给予特批。

Mali and can't represent south Sudan to take part in the Olympic Games,And he would not representative for Sudan。South Sudan's President personally to the international Olympic committee (ioc) President Jacques rogge writing letters,Will the other party to give special permission。

  美国参议员沙欣也写信给罗格,呼吁让马里亚身披国际奥委会会旗参赛。“当你听到这个令人震惊的故事,看看他所克服的困难,你会觉得奥委会应该考虑特殊情况,想办法照顾他。”沙欣说。

The United States senator ShaXin also write to rogge,Calling for Mali and the international Olympic committee (ioc) in the flag。“When you heard the shocking story,Look at what he overcome difficulties,You will feel Olympic committee should consider special cases,Think of a way to take care of him。”ShaXin said。

  

获准之后 After allowed to

  

马里亚竟无语凝噎 Mali and had no clotting choke

  国际奥委会听从了沙欣的建议。马里亚成了历史上第一个以个人名义参赛的运动员。

The international Olympic committee (ioc) obey ShaXin Suggestions。Mali and became the first in the history of the athletes with individual name。

  “他的成绩实际上并没有机会夺得奥运奖牌。但我觉得,他的成绩应该在10名到20名之间。”国际奥委会发言人亚当斯昨日确认了马里亚以个人名义参赛的消息。

“His grades have not had the opportunity to actually win the Olympic medal。But I think,His grades should be in 10 to 20 between。”The international Olympic committee spokesman yesterday confirmed Mali and Adams with individual name of the news。

  听到这个消息时,马里亚正准备去训练。他难掩兴奋之情,“我恨不得马上就跑起来,这太令人激动了。这种情感很难被描述,我无语哽咽,我的体温在上升。我必须像一名真正的运动员一样去训练了。”

Hear the news,Mali and are ready to training。He is hard to their excitement,“I can't wait to run up,This is exciting。This kind of emotion is difficult to describe,I have no language SOB,My temperature on the rise。I must be like a true athlete to training。”

  他的父亲目前仍生活在南苏丹。他会赶往最近的城市去观看儿子的比赛。

His father is still living in south Sudan。He would rush to the recent city to watch the son of the game。

  距离奥运会开幕式仅剩不足一周,马里亚有可能赶不上开幕式。为了手举国际奥委会会旗出席开幕式,马里亚正绞尽脑汁地想办法。亚当斯并不担心,“我认为他在美国的拥趸者们会想尽办法让他赶上奥运会开幕式。”

From the opening ceremony of the Olympic Games with only a week shortage,Mali and may miss the opening ceremony。In order to reach the international Olympic committee (ioc) flag to attend the opening ceremony,Mali and are racking my brains to think of a way to land。Adams was not worried,“I think his fan in the United States who are searching for ways to make his catch up with the opening ceremony of the Olympic Games。”


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!