一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

通讯:非洲医生谈“中国制造”印记--亲稳舆论引导监测室
2012-07-21

  中新网长沙7月20日电 题:非洲儿医谈“中国制造”印记

Beijing changsha, July 20 (Reuters) problem:African son medical talk about“Made in China”mark

  作者 刘柱 姚宇

The author LiuZhu YaoYu

  中国国家主席胡锦涛19日在中非合作论坛第五届部长级会议开幕式上透露,中国已为非洲国家培训了各类人员近4万名。

Chinese President hu jintao 19 on china-africa cooperation BBS fifth ministerial conference said at the opening ceremony,China has for African countries of all kinds of personnel training the nearly 40000。

  “我就是其中的受益者之一。”南苏丹歌之瑞特大学医院医生Constantino D R Marcello,在中国南方省份参加的一个医学培训班上告诉记者。

“I is one of the one of the beneficiaries。”South Sudan of songs rhett university hospital doctor Constantino D R Marcello,In the southern province of China in a medical training told reporters。

  20日,来自亚、非、美、欧四大洲17个国家的30名医务人员,在湖南参加由商务部主办、湖南省儿童医院承办的“发展中国家儿童常见病防治培训班”。

20,,From the、the、beauty、The four continents of 17 countries 30 medical staff,In hunan attend--hosted by the ministry of commerce、The children's hospital in hunan province“Developing countries prevention and cure diseases among children training”。

  深受战乱影响的Constantino D R Marcello很珍惜这次机会。他认为,自己国家的稳定需要其他国家的无私援助。“我能参加这个培训班就是一个好例子,我们国家的孩子需要得到救治,孩子的健康成长就是国家未来和平稳定的重要因素。”

The impact of war by Constantino D R Marcello cherish the opportunity。He thinks,The stability of their own country to other countries selfless assistance。“Will I be able to participate in this training group is a good example,Our nation's children need to get treatment,The healthy development of the child is the nation's future peace and stability in important factor。”

  南苏丹阿普尼尔医院医生Bulus L Ndenge说,在南苏丹,经常看到中国人的身影。“中国派遣了很多技术人员帮助我们建桥、修路,使我们的基础设施得到了改善。”他开玩笑地说,“走在长沙的道路上,就好像走在了家乡由中国人修建的公路上。”

South Sudan at Neil o hospital doctors Bulus L Ndenge said,In south Sudan,Often see the figure of the Chinese people。“China has sent many technical personnel to help we construct、roads,Make our infrastructure is improved。”He joked,“Walk on the road in changsha,As if to leave in home built by the Chinese on the road。”

  Bulus L Ndenge表示,在培训班里会学到中国先进的儿科医术,回国后可以更有效地救治受伤的儿童,他们将是国家的未来之路。

Bulus L Ndenge said,The training course will learn in China's advanced of the pediatric medical skill,After returning home can be more effectively treated the injured children,They will be the future of the country road。

  在赞比亚查拉马医院医疗部工作的Rosemary Ngandu,在自己的国家同样也感受到了来自“中国制造”的印记。在她生活的城市卢萨卡,很多的医院和体育馆就是与中国政府合作建成的。

In Zambia, check the work of medical hospital radmanovic Rosemary Ngandu,In his own country also felt from“Made in China”mark。In her life Lusaka city,A lot of hospitals and the stadium is built with Chinese government cooperation。

  谈及这次培训,Rosemary Ngandu感到很荣幸,因为她的工作就是把学到的知识传授给自己的学生,让他们在Levy Mwanawasa医院工作。Levy Mwanawasa医院正是中国在当地援建的建筑之一。

Mention this training,Rosemary Ngandu feel very honored,Because her job is to learn knowledge to their students,They Levy Mwanawasa in to a hospital。Levy Mwanawasa hospital is China's local donors in one of the buildings。

  据中非合作论坛第五届部长级会议数据显示,中国援建的非盟会议中心已落成移交,此外还为非洲国家援建了100多所学校、30所医院、30个抗疟中心和20个农业技术示范中心等。

According to the china-africa cooperation BBS fifth ministerial conference data shows,China-financed au conference center already was completed,In addition, it also for African nations to rebuilding the more than 100 schools、30 hospitals、30 antimalarial center and 20 agricultural technology demonstration center, etc。

  1999年,根据部分非洲国家的建议,中国政府倡议并于2000年10月10日至12日在北京召开了中非合作论坛第一届部长级会议。该论坛是中国和非洲国家之间在平等互利基础上的集体对话机制,旨在加强平等磋商、扩大务实合作、促进共同发展。(完)

1999 years,According to some African countries Suggestions,The Chinese government initiative and October 10, 2000-12,, at a conference in Beijing, the china-africa cooperation BBS the first ministerial conference。This BBS is China and African countries based on equality and mutual benefit between the collective dialogue mechanism,To strengthen equal consultations、Expand practical cooperation、Promote common development。(finish)


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!