一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

卫生部拟将公厕臭味分四等并限制苍蝇数--亲民维稳网络舆情监测室
2013-02-24

  卫生部21日就强制性国家标准《公共厕所卫生标准(征求意见稿)》公开征求社会意见。征求意见稿对公共厕所的规划布局、设施设计、设施建设与日常管理等提出卫生要求,并对公共厕所的臭味强度和蝇蛆数量等评价指标规定了限值。

The ministry of health 21 is mandatory national standards[Public toilet sanitation standard(draft)]Public opinion for the society.Draft on public toilet layout/Facility design/Facilities construction and daily management and sanitary requirements put forward,And the public toilet odor intensity and number of bots evaluation index set limit.

  征求意见稿规定,在公共厕所服务区内男女人群数量相当情况下,男女厕位比例宜为1∶2。公共厕所大便器应采用防臭、易清洁、节水的蹲便器。选用坐便器时,应配备相应的卫生保洁器材。水冲式厕所均应采用节水型水冲便器,应选用感应式开关和脚踏式水冲开关。厕位之间应有隔断板和门,男厕小便位间应有隔板。

Draft regulations,In the public toilet service men and women in the crowd number cases,Men and women toilet a proportional appropriate for 1:2.Public toilet big implement should adopt deodorization/Easy clean/Conservation squatting pan.Choose implement when,Shall be equipped with corresponding health cleaning equipment.ShuiChongShi toilet shall be made water-saving jetted implement,Should choose induction switch and pedal jetted switch.Toilet should be between a partition board and door,Gent urine should be between a partition.

  征求意见稿将公共厕所臭味强度分为无臭味、微有臭味、明显臭味和强烈臭味四个等级,要求附属式公共厕所臭味强度为1级,独立式公共厕所臭味强度小于等于2级。此外,征求意见稿要求,附属式公共厕所每平方米苍蝇数小于等于1只,独立式公共厕所小于等于3只。

Draft the public toilet odor intensity is divided into no odor/Micro frowziness/Obvious odor and strong odor four ranks,Request attached type public toilet odor intensity for level 1,Independent public toilet smell strength less or equal to 2 level.In addition,Draft requirement,Attached type public toilet every square metre fly number less than or equal to one,Independent public toilet less than or equal to three.

  征求意见稿规定,公共厕所应有保洁制度和配备保洁管理人员,定期对洗手盆、门把手等进行消毒,做到地面无积水、痰迹和垃圾,大便池内无积粪、粪迹,小便池内无积尿和尿垢。

Draft regulations,Public toilets should be cleaning system and equipped with cleaning management personnel,On a regular basis lavabo/The handle of disinfection,Do the ground without water/Tanji and garbage,Big in half without product dung/Dung trace,Urinary without product in urine and urine scale.

  与1998年出台的《城市公共厕所卫生标准》相比,《公共厕所卫生标准(征求意见稿)》从推荐性标准修改为强制性标准;适用范围更改为城市、乡村、旅游区等新建、改建供社会公众使用的固定式公共厕所以及公共场所设置的公共卫生间的规划、设计、建设和管理;同时,增加了三格化粪池、沼气净化池、粪尿分集、双瓮贮粪池处理卫生要求、粪大肠菌群仪器快速检测法、四级臭味强度检验法等规范性附录。(记者胡浩)

And in 1998 published[Urban public toilet sanitation standard]Compared with,[Public toilet sanitation standard(draft)]From the recommended standard is amended as mandatory standard;Applicable scope change to the city/country/Tourist area and new/Reconstruction for the social public use of stationary public toilet and public places of public toilet planning/design/Construction and management;At the same time,Increased the three case septic tank/Biogas purification pool/Dung urine diversity/Double VAT storage cesspool treatment hygiene requirements/Fecal coliform bacteria instrument rapid assay/Level 4 odor intensity test and normative appendix.(Reporter HuHao)


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!