一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

农妇被野生鼬獾咬伤染上狂犬病 发病4天身亡(图)--亲稳网络舆情监测室
2012-07-12

农妇被野生鼬獾咬伤染上狂犬病 发病4天身亡(图)农妇被野生鼬獾咬伤染上狂犬病 发病4天身亡(图) 农妇被野生鼬獾咬伤染上狂犬病 发病4天身亡(图)农妇被野生鼬獾咬伤染上狂犬病 发病4天身亡(图)农妇被野生鼬獾咬伤染上狂犬病 发病4天身亡(图)农妇被野生鼬獾咬伤染上狂犬病 发病4天身亡(图) 农妇被野生鼬獾咬伤染上狂犬病 发病4天身亡(图) 农妇被野生鼬獾咬伤染上狂犬病 发病4天身亡(图)农妇被野生鼬獾咬伤染上狂犬病 发病4天身亡(图)

  临安一农妇被一只野生鼬獾咬伤,不幸染上狂犬病,发病仅4天就抢救无效死亡,成为今年杭州首例狂犬病死亡病例。

A woman was a linan wild the Formosan ferret badger bites,Unfortunately with rabies,Only four days of rescue invalid death,In this year's first rabies deaths in hangzhou。

  杭州市疾控中心6月份的统计显示,杭州主城区被狗、猫、鼠等宠物及野生动物咬伤的有2800多人次,比5月份增加了400多人次。

Hangzhou the centers for disease control and the statistics that show in June,Hangzhou city by a dog、The cat、Mice, and the pet and wild animal bites of more than 2800 people,In may the increase than more than 400 people。

  赵女士是今年首例也是惟一一例发病的。

Zhao lady is this year's first is the only one of the disease。

  医生提醒,狂犬病一旦发病,死亡率100%,潜伏期可长达10多年。医生说,携带狂犬病毒的,除30%是狗、猫等家养宠物外,还有70%是獾、鼠、蝙蝠等野生动物,被这些动物抓伤或咬伤,都要及时打疫苗。进入夏季,动物比较狂躁,容易被激怒咬伤人,提醒市民尽量远离野生动物

The doctor warned the,Rabies once comes on,Mortality was 100%,Incubation period can last up to 10 years。The doctor said,Carry the rabies virus,In addition to 30% is a dog、The domestic pet cat, etc,The other 70% was the badger、rat、The bat and the wild animals,Were these animals claw or bite,All want to make vaccine in time。Into the summer,Animal is manic,Irritated bite cuts,Remind people as far as possible from the wild animals。

  这位不幸的农妇姓赵,56岁。事情发生在去年10月份,当时她正在临安老家田里干农活。那时天气还不热,忽然山上蹿下来一只“白面鼠”,跑得飞快,还没等赵女士躲避,左脚背已经被咬了一口,当时伤口立刻就冒血了。

The unfortunate woman name is zhao,56 years old。Things happen in October last year,She was TianLiGan linan hometown farm work。When the weather is not hot,Suddenly the mountain comes down a“White flour rat”,Ran fast,Before zhao woman fled,His left foot back has been a bite,The wound was immediately take blood。

  赵女士忍着痛,举起锄头,打死了它,然后用水冲了下自己脚上的伤口,没进行消毒清洗,也没去医院打狂犬疫苗和免疫球蛋白。

Zhao lady endure pain,Picks up,Killed it,Then blunt water under the wound on his feet,Not disinfected cleaning,Also didn't go to the hospital to hit wild dog vaccine and immunoglobulin。

  当地人叫“白面鼠”的其实就是野生鼬獾,也算野味。打死的这只稀罕物,当天晚上成了赵女士一家的美餐。

Locals call“White flour rat”Is actually wild the Formosan ferret badger,Also calculate game。The XiHanWu killed only,On the night of ms zhao became a meal。

  不料,到了今年6月,赵女士感觉身体乏力,去医院看病,4天后她出现多汗、流口水、怕风、呼吸困难等症状,最终确诊狂犬病,不幸去世。

And behold,In June this year,Zhao woman feel the body is weak,To go to the hospital,Four days after she appeared sweat、Mouth water、Afraid of the wind、Difficulty breathing and other symptoms,Final diagnosis rabies,died。

  医生说,鼬獾又名猸子、山獾,在浙江丘陵地区都有分布,且密度较高,属省二类保护动物。医生推测,那只鼬獾身上带有狂犬病毒,赵女士被咬伤后,没有做任何消毒预防处理,才导致发病的。

The doctor said,The Formosan ferret badger and MeiZi name、Mountain the badger,In zhejiang hilly area, all have distribution,And high density,The province of second class protection animals。The doctor that,The only upon the Formosan ferret badger contains hydrophobic poisonous,Ms zhao be bitten,Do not have any disinfection prevention treatment,That led to the disease。

  狂犬病是迄今为止人类病死率最高的急性人兽共患传染病,潜伏期最长可达10多年。一旦发病,死亡率高达100%。

Rabies is by far the highest human mortality of acute people suffering from epidemic diseases of beast,The longest incubation period can reach up to 10 years。Once the,Mortality rate as high as 100%。

  近两个月,我省天气炎热,这时的动物比平常更容易被激怒,发生咬人事件。杭州市疾控中心6月份的统计数据显示,杭州主城区范围内,被狗、猫、鼠等宠物及野生动物咬伤的有2800多人次,比5月份增加了400多人次。

Nearly two months,In hot weather,The animals more than usual to anger,Happen bite events。Hangzhou in June by the centers for disease control and the statistics,Hangzhou city range,By a dog、The cat、Mice, and the pet and wild animal bites of more than 2800 people,In may the increase than more than 400 people。

  杭州市疾控中心传染病防制所专家黄仁杰告诉记者,大部分温血动物都有可能携带狂犬病毒,家养的如猫、狗、兔子、仓鼠等,野生的如獾、狼、狐狸、蝙蝠、浣熊、猴、鼠、野猪等。

Hangzhou the centers for disease control and prevention of infectious diseases that experts HuangRenJie told reporters,Most warm-blooded animals are likely to carry hydrophobic poison,Farm as cat、The dog、The rabbit、Hamster, etc,Wild as the badger、Wolf、The fox、bats、raccoon、monkey、rat、Wild boar,。

  如果不小心被这些动物抓伤或咬伤,该如何处理?平时如何预防狂犬病病毒感染?黄仁杰建议:

If not be careful by these animals claw or bite,How to deal with the?How to prevent the rabies virus infection at ordinary times?HuangRenJie Suggestions:

  1、家养宠物,要按照规定打好预防针,这是防止人畜共患疾病最简单有效的方法。

1、Domestic pet,According to regulations play a good shot,This is to prevent both human beings and livestock disease the most simple and effective methods。

  2、从事动物屠宰、养殖的人群,日常工作时要做好个人防护,尤其是手上有伤口时一定要戴手套操作。

2、Slaughtered animals in、Breeding crowd,Daily work to make personal protection,Especially when the hand must wear gloves operation。

  3、在外游玩看到野生动物,不要随意亲近,以免激怒它们发生危险;一旦被伤,要马上处理好伤口,用手挤出伤处的血,再用20%肥皂水、清水反复彻底冲洗伤口;冲洗后用碘酒或75%的酒精(医用酒精)消毒,伤口不宜缝合或包扎,并尽快去注射狂犬疫苗,被咬较严重的,应注射免疫球蛋白。

3、Visit outside to see wild animals,Don't close to at will,So as not to anger they produce risk;Once the injury,To deal with the wound right away,Out of the wound by hand blood,Garnish with 20% suds、Clear water repeated thoroughly flushed the wound;Rinse with iodine or 75% alcohol(Medical alcohol)disinfection,The wound is unfavorable repair or wrap,And wild dog vaccine injects to go as soon as possible,Be bite more serious,Should be immune globulin injection。

  

七成狂犬病病毒来自丛林动物 Seventy percent rabies virus from the jungle animals

  

美国专家来杭传授防控经验——给野生动物空投“疫苗” American experts to hangzhou and experience-to impart wildlife dropped“vaccine”

  淳安县疾病预防控制中心研究者曾历时两年,在全县采集了21只鼬獾和33只家犬,分别进行血清和脑组织检测,发生感染率达23.81%,也就是说,两成以上的“白面鼠”都携带有狂犬病毒。

ChunAnXian centers for disease control and prevention researchers have over two years,In the county collected and only the Formosan ferret badger and 33 only kennel,Serum and testing are brain tissue,Happen infection rates of 23.81%,That is,More than twenty percent of the“White flour rat”All carry a hydrophobic poison。

  而实验中,家犬的血清及脑组织检测均为阴性,相对是安全的。

And the experiment,Kennel serum and brain detection are negative,Is relatively safe。

  近日,杭州市疾控中心邀请中国科学院动物研究所、美国农业部的专家,就“野生动物疫病与人类健康”进行了专题讲座,共同探讨野生动物疾病对人类健康的影响。

recently,Hangzhou invited by the centers for disease control and the Chinese academy of sciences animal research institute、The United States department of agriculture experts,it“Wild animal epidemics and human health”The seminar,To explore wildlife diseases affect human health。

  中国科学院动物研究所何宏轩研究员,曾对335起动物疫病疫源做过的统计,发现高达71.8%的狂犬病病毒疫病来自野生动物。因此,他建议,市民在野外不要随意接近动物,发现死亡的动物不要接触,要及时上报防疫部门。

Animal research institute of the Chinese academy of sciences HeHongXuan researcher,Once since 335 to animal epidemic source of statistics,Found that up to 71.8% of the rabies virus disease from wild animals。so,He suggested that,Citizens in the wild animals don't close to at will,Found dead animals don't contact,To timely report epidemic prevention department。

  会上,美国农业部动植物检疫局副局长Dale Nolte教授,介绍了美国的预防经验。美国西部丛林中,狼是狂犬病毒的主要携带者,当地政府动用飞机,往丛林狼活动区域投放含有疫苗的饵料。在飞机无法投料的地方,或是一些流浪狗活动的区域,则进行人工撒料,对动物进行免疫。监测表明,这项措施效果非常显著,携带狂犬病毒的丛林狼数量减少,而同一区域人类狂犬病的发病数也相应减少。(记者 王蕊 通讯员 严敏)

meeting,The United States department of agriculture, deputy director of the animal and plant quarantine Dale Nolte professor,Introduced the experience of the United States to prevent。The western United States the jungle,The Wolf is the main carriers of the rabies virus,The local government use aircraft,Go to the jungle Wolf areas of activity on the contains vaccine of baits respectively。In the plane can't feed place,Or some stray dogs activity areas,The artificial and material,Immune to animals。Monitoring show that,The measure effect is very significant,Carry the jungle of hydrophobic poison the decrease in the number of wolves,And the same area of human rabies number also less。(Reporter WangRui YanMin correspondent)



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!