一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

卫生部部长:2015年要基本实现“全民病有所医”--亲稳舆论引导监测室
2012-11-04

  

卫生部部长陈竺解读《卫生事业发展“十二五”规划 The ministry of health minister Outlines interpretation[Health development"1025"planning]

  国务院日前印发的《卫生事业发展“十二五”规划》,勾画出我国卫生事业的“十二五”发展蓝图,提出到2015年初步建立覆盖城乡居民的基本医疗卫生制度、基本实现全体人民病有所医的发展目标。

The state council has issued by[Health development"1025"planning],Draw the outline of the cause of our health"1025"Development blueprint,Puts forward to 2015, covering both urban and rural residents has been set up preliminarily the basic medical and health system/Basic realize all the people's BingYouSuoYi development targets.

  规划将如何引领我国卫生事业继续前行?我国国民健康的明天能否更加美好?卫生部部长陈竺近日接受新华社记者专访时对规划相关重点问题做出了解读。

Planning will be how to lead our country health career move on?China's national health can be more beautiful tomorrow?The ministry of health minister Outlines recently accepted the xinhua news agency reporter when the interview to make planning related key problems about reading.

  

人均预期寿命75.83岁 Life expectancy 75.83 years

  记者:此次为何要将“人均预期寿命”纳入卫生事业发展五年规划指标体系?

reporter:Why will this"Life expectancy"Into the health service development five years planning index system?

  陈竺:规划提出,“人均预期寿命在2010年基础上提高1岁”,即达到75.83岁。

Outlines:Plans to put forward,"Life expectancy in 2010 to improve on the basis of 1 year old",Achieve namely the 75.83 years.

  我国的《国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要》,首次将“人均预期寿命”纳入经济社会发展的主要指标体系。规划因而将“人均预期寿命在2010年基础上提高1岁”作为核心指标,并围绕其构建“十二五”时期卫生事业发展指标,研究提出了健康状况、疾病预防控制、妇幼卫生、卫生监督、医疗保障、卫生资源、医疗服务和卫生费用等方面的23个指标。这些指标全面体现了“十二五”期间需要着力加强的重点卫生工作。

China's[The national economic and social development five year plan for 12],Will be for the first time"Life expectancy"Into the economic and social development of the main index system.Planning will thus"Life expectancy in 2010 to improve on the basis of 1 year old"As the key indicators,And around the building"1025"Period health development index,To study and put forward the health condition/Disease prevention and control/Maternal and child health/Health supervision/Medical security/Health resources/Medical service and health cost of 23 index.These indicators embodies all-round"1025"Period need to strengthen the focus of the health work.

  

新农合城居保补助标准每人每年360元以上 The whole city new farming in the subsidy standard per person per year 360 yuan of above

  记者:“十二五”期间,基本医疗保障将提升到什么水平?规划将如何更好地解决重特大疾病患者“因病致贫”问题?

reporter:"1025"period,Basic medical insurance will ascend to what level?Planning will be how to better solve the disease do"Become financially-difficult"problems?

  陈竺:规划提出,我国将逐步提高政府对新农合和城镇居民医保的补助标准,到2015年达到每人每年360元以上,个人缴费水平相应提高。逐步提高基本医疗保险最高支付限额和费用支付比例。普遍开展城镇居民医保、新农合门诊医疗费用统筹,支付比例提高到50%以上,稳步推进职工医保门诊统筹。

Outlines:Plans to put forward,China will gradually improve the new agriculture to close and medical insurance for urban residents subsidies standards,By 2015 to 360 yuan per person per year,Individual capture to expend levels corresponding to improve.Gradually improve the basic medical insurance highest pay limitation and cost payment proportion.Common in medical insurance for urban residents/New farmers joint outpatient service medical treatment charge as a whole,Payment proportion increased to more than 50%,Steadily worker outpatient medical insurance as a whole.

  规划提出,要在全国全面推开提高儿童白血病和先天性心脏病、尿毒症等大病医疗保障水平工作,将肺癌等大病纳入保障和救助试点范围,并适当扩大病种,提高补偿水平。发挥基本医保、大病保险、医疗救助、多种形式补充保险和公益慈善的协同互补作用,有效提高保障水平。

Plans to put forward,In the country to full implementation of raising children leukemia and congenital heart disease/Uremia, a serious illness such as medical security level work,Will, a serious illness such as lung cancer in security and salvage the scope,Appropriate to expand and diseases,Improve the compensation level.Play a basic medical insurance/Serious illness insurance/Medical assistance/Various forms of supplementary insurance and public welfare charity collaborative complementary action,Effectively improve the security level.

  

九成常见病、多发病诊治康复可不出县 Ninety percent of common diseases/Frequently occurring disease diagnosis and treatment can recover the county

  记者:农民千里迢迢进城看病,也会加重就医负担,甚至致贫返贫。何时能让农民不必奔波,在家门口就能看上病、看好病?此次规划是否提出了时间表和解决方案?

reporter:Farmers from a great distance into the city to see a doctor,Also can aggravate the burden of a doctor,Even poor poverty.When can let farmers need not rush about,In the doorway of my home is to fall ill/Valued disease?The planning is put forward schedule and solutions?

  陈竺:规划提出,加强农村三级卫生服务网络建设。优先建设发展县级医院,提高服务能力和水平,使90%的常见病、多发病、危急重症和部分疑难复杂疾病的诊治、康复能够在县域内基本解决。

Outlines:Plans to put forward,Strengthening rural tertiary health service network construction.Priority development hospital at or above the county level,Improve the service ability and the level,Make 90% of the common diseases/Frequently encountered disease/For emergency and severe cases and some difficult complex diseases, clinical diagnosis and treatment/Rehabilitation can be solved in the county.

  规划还提出,切实保障边远地区、新区、郊区、卫星城区等区域的医疗资源需求,重点加强儿科、妇产、精神卫生、肿瘤、传染病、老年护理、康复医疗、中医等领域的医疗服务能力建设,新增医疗卫生资源重点投向农村和城市社区等薄弱环节。引导患者合理就医,保障群众就近获得高质量的医疗服务。

Planning is put forward,Ensure the remote areas/new/suburbs/Satellite city of regional medical resource requirements,Strengthening pediatric/maternity/Mental health/tumor/Infectious diseases/Elderly care/Rehabilitation medical/The doctor of traditional Chinese medicine and other areas of the medical service ability construction,New medical and health resources to focus on rural and urban communities weak link.Guide the reasonable patients go to a doctor,Security people came near to obtain high quality of medical service.

  为了充实基层医疗卫生人才队伍,规划提出,到2015年,通过转岗培训、在岗培训和规范化培养等多种途径培养15万名全科医生,使每万名城市居民拥有2名以上全科医生,每个乡镇卫生院均有全科医生。要为农村定向免费培养医学生,为县级医院培养骨干医生,制定优惠政策鼓励和引导医务人员到基层工作。

In order to enrich the basic medical and health talent team,Plans to put forward,By 2015,Through the job-transfer training/On-the-job training and standardization training of a variety of ways such as training 150000 general practitioners,To make every urban residents have 2 or more general practitioners,Each township health center are general practitioners.For rural directional free training medical students,At or above the county level for hospital culture backbone doctor,Formulate preferential policies to encourage and guide the medical staff to grass-roots work.

  

非公立医疗机构服务量达到两成左右 The public medical institutions services in around twenty percent

  记者:在扩大医疗资源、形成多元化办医格局方面,规划给非公立医疗机构留出了哪些发展空间?

reporter:In expanding medical resources/Form diversified do medical pattern aspect,Planning for the public medical institutions are set aside space for development?

  陈竺:规划提出,需要调整和新增医疗卫生资源时,在符合准入标准的条件下,优先考虑社会资本。放宽社会资本办医的准入范围,鼓励有实力的企业、慈善机构、基金会、商业保险机构等社会力量及境外投资者办医,鼓励具有资质的人员(包括港、澳、台地区人员)依法开办私人诊所。

Outlines:Plans to put forward,Need to adjust and new medical and health resources,In accordance with the access standard conditions,Giving priority to social capital.Relax social capital to do medical access range,Encourage strong enterprise/charity/foundation/Commercial insurance institutions and other social forces and foreign investors do medical,Encourage of qualified personnel(Including port/Macao/Taiwan personnel)Set up a private clinic in accordance with law.

  规划提出,公立医院资源丰富的城市,可引导社会资本以多种方式参与包括国有企业所办医院在内的部分公立医院改制重组,积极稳妥地把部分公立医院转制为非公立医疗机构。

Plans to put forward,Public hospital resources rich city,May guide the social capital in many ways including state-owned enterprises to participate in hospital, put part of the public hospital restructuring,Actively and steadily make some public hospitals for the conversion of the non public medical institutions.

  同时,规划提出要遏制公立医院盲目扩张,每千常住人口医疗卫生机构床位数达到4张的,原则上不再扩大公立医院规模。

At the same time,Planning offered to contain public hospital blind expansion,Per thousand permanent population medical and health institutions bedspace up to four zhang's,In principle, no longer expanding scale of public hospital.

  规划确定:到2015年,非公立医疗机构床位数和服务量均达到医疗机构总数的20%左右。

Planning determine:By 2015,The public medical institutions bedspace and services in all medical institutions to around 20% of the total.

  

支持贫困地区高血压和糖尿病患者免费药物治疗 Support poverty-stricken areas of high blood pressure and diabetes patients free drug therapy

  记者:我国正处于工业化、城市化快速发展时期,人口老龄化进程加快,高血压、糖尿病等慢性非传染性疾病对人民健康的威胁日益加大。规划将如何应对?

reporter:China is in the industrialization/Period of rapid urbanization,To speed up the process of aging population,hypertension/Diabetes chronic non-communicable diseases to the people's health more and more threat.Planning will be how to deal with?

  陈竺:规划提出,“十二五”期间,要加强重大疾病防控体系建设,建立覆盖城乡的慢性病防控体系。要扩大新农合大额门诊慢性病、特殊病种补偿的病种范围,要开展高血压、糖尿病等基层综合防控,支持贫困地区高血压患者和糖尿病患者免费药物治疗。大力开展“全民健康生活方式”行动,实施高危人群健康管理、生活方式指导和干预,加强脑卒中、冠心病等心脑血管疾病的筛查和防治,在癌症高发区开展重点癌症筛查和早诊早治工作。(记者吕诺)

Outlines:Plans to put forward,"1025"period,To strengthen the construction of major disease prevention and control system,Covering both urban and rural areas established the chronic disease prevention and control system.To expand new farming together big outpatient chronic disease/Special diseases compensation range of diseases,If we want to develop high blood pressure/Diabetes comprehensive prevention and control at the grass-roots level,Support poverty-stricken areas hypertension and diabetes patients free drug therapy.To develop"The national health way of life"action,Implementation of the high risk population health management/Life style intervention and guidance,Strengthen the stroke/Coronary heart disease and heart cerebrovascular disease screening and control,In the high cancer in key cancer screening and early treated early work.(Reporter LvNuo)


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!