一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

广东一医院巧妙切割2个肝脏救3人 为国内首例--亲稳网络舆情监测室
2012-12-26

  

中大附属第一医院巧妙切割两个肝脏再造“新肝” 为国内首例 At the first hospital affiliated clever cutting two liver reconstruction"New liver" For the first

  40年前,中山大学附属第一医院成功开展活体肾移植,成为亚洲第一例,标志着我国器官移植技术迈向世界前沿水平,该院迄今已成功实施五千多例器官移植

Forty years ago,The first affiliated hospital of sun yat-sen university in successful living renal transplantation,Be the first case of Asia,Marks the organ transplant technology in our country to the world leading level,The hospital has already successful implementation of more than five thousand cases of organ transplantation.

  记者昨天获悉,随着移植技术的发展,不仅可以将自身的器官“体外修整”后再移植给自己,在器官紧缺的情况下,还可以做到“一肝救多人”,甚至将两个人的肝分割、拼接,使3个人获救。该院的这一手术不仅是国内首例,在世界上也尚未有同类报道。

Reporters learned yesterday,With the development of transfer technique,Not only will own organs"In vitro finishing"After the transplant for yourself,Under the condition of the organ shortage,Can also do"A liver save people",Even two personal liver segmentation/splicing,That three people were rescued.The hospital this surgery is not only the country's first,In the world the same have been reported.

 

 被逼出来的“造肝”手术 Be forced out of the"Made liver"surgery

  三名O型血病人分别患有肝硬化、肝衰竭,等待移植已多年,每个人都不能再拖下去了。

Three type O blood patients with cirrhosis, respectively/Liver failure,Waiting for transplantation has been going on for several years,Everyone can't drag on.

  这时,有两位O型血的志愿者捐献出肝脏,该怎么办?曾主刀五百多例的中山大学附属第一医院副院长、器官移植科首席专家何晓顺教授灵机一动:“用这两个肝,救3个人!”

At this time,There are two type O blood donation volunteers the liver,do?Once operate more than five hundred cases of sun yat-sen university affiliated first vice President of the hospital/Organ transplantation department chief expert HeXiaoShun professor brainstorm:"With the two liver,Save three people!"

  简单来说,“两肝救三人”就是将两个肝各切一块,再将这两块切下来的碎块拼起来,移植给第三个病人。手术的难点在于要将这两个肝脏巧妙地切割,做“拼图”,再造出一个能够发挥作用的“新肝”。

In simple terms,"Two liver save three"Two is to cut a piece of the liver,Then the two pieces of cutting down the pieces together,Transplantation to the third patient.The difficulty of the operation is to the two liver skillfully cut,do"puzzle",Reengineering a can play a role"New liver".

  器官移植时,医生需要考虑的不仅仅是肝脏,还有胆管、动静脉血管。何晓顺说,先将两个肝脏各自割离,保证切下来的每一块都保存有肝脏的血管结构,然后先将最大的两块移植给两名病人,最后再将较小的两块肝脏一点一点拼合,移植给第三个病人。

Organ transplantation,Doctors need to consider not only the liver,And bile duct/vein.HeXiaoShun said,The first two liver respective asunder,Ensure that cut off each block are stored in the liver vascular structure,And then to the two largest block for transplantation in two patients,Then will the smaller two pieces of liver bit by bit split,Transplantation to the third patient.

 

 三台手术必须同时进行 Three table surgery must be simultaneously

  三台手术必须同时进行,环环相扣。当天,该院器官移植科全员出动,有近三十位医生接力完成这一手术。手术获得成功,三位病人均重获新生。

Three table surgery must be simultaneously,All linked with one another.the,The hospital organ transplantation department overall turnout,Nearly thirty a doctor relay to complete the operation.Surgery success,Three patients regain a new life.

  我国长期面临“器官移植等待者众多,而器官捐献者寥寥”的困境,逼着移植医生将志愿者捐献出的每一个肝都利用到极致,以便拯救尽可能多的病人。

Our country facing long-term"The organ transplant waiting for many,And a organ donor"dilemma,Forced to transplant the doctor will volunteers donated every liver are using acme,In order to save as much as possible of the patients.

  记者获悉,中山一院移植医生还曾“一肝救两人”,将一个肝脏按照左外叶和右三叶“劈开”两半,分别植入一名12岁的胆汁型肝硬化患者及一名原发性肝癌成人患者体内,均获得成功。

The reporter learns,Zhongshan hospital doctor had a transplant"A liver save two people",Will a liver according to the left and right trefoil leaves"split"Two and a half,Were implanted into a 12 years old bile type of patients with liver cirrhosis and an adult primary liver cancer patients' bodies,Are successful.

  该院还曾和新疆医学院附属医院合作,为一名新疆肝癌患者完成了“体外肝脏切除、自体肝移植术”。手术中,医生将患者的肝脏从体内取出,为避免肝脏因缺血超过半小时而坏死,在置有冰块的低温箱中切除肝脏肿瘤组织,再将焕然一新的肝移植回体内。这一手术堪称肝移植领域内难度之最。

The hospital had and xinjiang medical school affiliated hospital cooperation,As a xinjiang liver cancer patients completed"In vitro liver resection/Self liver transplantation".surgery,The doctor will patients from the body of the liver,In order to avoid the liver ischemia for more than half an hour and necrosis,In the home in a ice cold box in the resection of liver tumor,Then a different liver transplantation in back.This operation is in the field of liver transplantation is the most difficult.

 

 40年前开展亚洲首例活体肾移植 In the first forty years ago Asia living renal transplantation

  在我国著名器官移植专家梅桦教授的主持下,中山一院于1972年开展亚洲第一例活体肾移植,这也是我国第一例成功的大器官移植手术。

In our country's famous organ transplant experts MeiHua under the auspices of professor,Zhongshan a court in Asia in 1972, the first case of living renal transplantation,This is the first case of successful big organ transplant surgery.

  如今器官移植手术的难点主要在缺少器官来源。何晓顺说,以第一例活体肾移植病人为例,他患肾病多年,好肾在其他医院被误切。由于当年透析技术不完善,肾移植成为他活下去的唯一选项。医生的心理压力非常大,因为提供肾源的是他的兄弟,活人少了一个肾意味着健康有风险,一旦兄弟俩出了意外,他们的家庭可能陷入绝境。

Now the organ transplant operation difficulties mainly in the lack of organ sources.HeXiaoShun said,In the first case of living renal transplant patients as an example,He has kidney disease for many years,Good kidney in other hospital were cut by mistake.Due to the dialysis technology not perfect,Renal transplantation be his only option to live.The doctor's psychological pressure is very big,Because provide renal source is his brother,The living and the less a kidney means health risk,Once the two brothers had an accident,Their families may be driven to the last ditch.

  所幸,移植手术非常成功,术后病人各项指标恢复良好。然而,在40年前医学各学科技术水平欠佳的大背景下,由于后续治疗技术不完善,一年多后,病人还是因大激素治疗引发的感染不幸去世。

but,Transplant surgery was very successful,The patient recovered well the indicators.however,Forty years ago medical subjects of the technical level of the poor background,Due to the subsequent treatment technology is not perfect,After more than a year,The patient was due to greater hormone treatment cause infection has died.

  1993年,在卫生部副部长黄洁夫教授的主导下,中山一院成功实施国内首例体外转流下的原位肝移植术,从而推动了持续至今的我国肝移植第二次浪潮。如今,随着移植手术技巧的提高,给3个月大的婴儿移植一段活体肝,给超过70岁的老人移植肝,给病人一次性移植4个器官,甚至是心脏、心肺联合移植,都不再是禁区。(文/记者任珊珊 通讯员李绍斌)

In 1993,,Vice minister of health in HuangJieFu under the guidance of professor,Zhongshan a court to succeed the implementation of the country's first turn in vitro flow orthotopic liver transplantation (olt),So as to promote the continuous liver transplantation in our country so far second wave.now,With the improvement of transplant skills,For 3 month old baby a living donor liver transplantation,For more than 70 - year - old man liver transplantation,Give the patient a one-time transplantation four organs,Even the heart/Cardiopulmonary combined transplantation,No longer is the box.(Wen/reporters as she LiShaoBin correspondent)


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!