一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

(非洲纪行)中医药在非洲大地生根开花--亲稳网络舆情监控室
2013-01-06

  中新社约翰内斯堡1月6日电 题:中医药在非洲大地生根开花

China Johannesburg on January 6,:Traditional Chinese medicine (TCM) in Africa the root

  中新社记者 石岩

Arriving the marble

  “太神奇了!”谈及数年前自己和中医药的意外邂逅,蔻希(Khosi Alma Mashego)至今仍难掩激动之情。

"amazing!"Talk about a few years ago and traditional Chinese medicine accidental encounter,蔻 and(Khosi Alma Mashego)Still difficult to mask the emotion.

  42岁的蔻希是南非当地黑人,现任南非行政首都比勒陀利亚市政府艾滋病综合防治司司长。数年前,当她还在约翰内斯堡任职时,她的丈夫——一位当地牧师罹患重度中风,数度求医而未能治愈。

42 蔻 and local black is South Africa,Administrative capital of South Africa Pretoria government AIDS comprehensive prevention and control division.A few years ago,When she is still in Johannesburg office,Her husband, a local minister suffering from severe stroke,Number of doctor, which cannot be cured.

  “当时看着半身不遂的丈夫,感觉天塌了下来。”蔻希痛苦地回忆。在南非,一名普通公务员的工资并不丰厚,眼看家中的经济支柱倾塌,蔻希的无助可以想见。

"When looking at half paralyzed husband,Feeling day fall down."蔻 and painful memories.In South Africa,An ordinary civil servants' pay is not,See the family economic pillar QingTa,蔻 and helpless can see.

  一个偶然的机会,让蔻希从朋友口中得知中医药对于中风的疗效甚佳。抱着试试看的态度,她购买了中国企业天士力的相关药物给丈夫服用,同时劝服丈夫接受拔罐等传统中医疗法,数月后,丈夫完全康复。

A chance,Let 蔻 was from a friend that the curative effect of traditional Chinese medicine for stroke has particularly good effects.Try holding the attitude,She bought Chinese enterprises TianShiLi related drugs to her husband,At the same time persuade her husband to accept of traditional Chinese medicine therapy, etc,A few months later,Her husband a full recovery.

  “说实话,如果这事不发生在自己身上,我一般会报以怀疑的态度,可当时,我真的被事实说服了。”蔻希感慨。

"To tell the truth,If this does not happen in yourself,I usually with suspicion,But at that time,I am really convinced by the facts."蔻 and regrets.

  有了自己的切身体验,蔻希便想把这份福音分享给更多需要帮助的同胞,这种努力直到她的工作地由约堡调至比勒陀利亚后,才得以大规模“结果”——作为市政府艾滋病综合防治司负责人,她很快发现,中医药对于缓解艾滋病——这一困扰南非多年的毒瘤方面有着很好的辅助疗效。

Have my own personal experience,蔻 and they want to share the Gospel to more people in need of help,This effort until her work by after YaoBao transferred to Pretoria,To large scale"The results"- as a city government AIDS comprehensive prevention and control department person in charge,She soon found out,Chinese medicine to alleviate cancer aspects of HIV/AIDS - a troubled South Africa for many years with very good auxiliary curative effect.

  “我们与当地本地的艾滋病协会联手做过临床试验,事实证明,接受中医药治疗后,艾滋病人的微循环障碍得到了很大改善,很多病人的CD4(艾滋病免疫功能重要指标)也得到了明显提升。”蔻希介绍,协会方面对此盛赞不绝。

"With our local local AIDS association to do clinical trials,The fact that,To accept Chinese medicine treatment,Microcirculation AIDS have improved a lot,A lot of the patient's CD4(An important indicator of the AIDS immune function)Have also been increased."蔻 was introduced,Association of praising.

  事实上,对于中医药的疗效,天士力等企业并未投放过大规模广告,但通过蔻希等人的口口相传,中医药已在当地民众间打下了初步的群众基础。

As a matter of fact,For the curative effect of traditional Chinese medicine (TCM),TianShiLi enterprises did not launch a massive AD,But through 蔻 by word of mouth and etc,Between the traditional Chinese medicine (TCM) has set up a file in the local people have laid a preliminary mass base.

  “这和南非当地的医疗现状有关系,穷人尽管有医保,但公立医院里医疗条件却不尽如人意。”天士力南非公司总经理锁娜介绍,“相比而言,中医药的价格合理,容易被人接受”。

"It is related to local medical situation of South Africa,Despite the poor medical insurance,But in the public hospital medical conditions are not satisfactory."TianShiLi lock, general manager of the company in South Africa,"compared,Traditional Chinese medicine (TCM) the price is reasonable,Easy to be accepted".

  特别值得提及的是,非洲当地黑人本来就有食用草药的传统,这一传统至今还在民间沿袭,历史背景的偶合为中医药走入非洲市场避免了很多文化心理上的障碍。

Is particularly worthy of mention,African blacks would eat local tradition of herbal medicine,This tradition still follow among the people,The historical background of the coupled for traditional Chinese medicine into Africa market to avoid a lot of cultural psychology.

  “我们知道,人的身体来自于自然,而化学药物有其天然的弱点。”蔻希对中新社记者说,“相比而言,我更信任中医药这种天然疗法,它几乎无损伤,而且能够增强人的自愈能力,提高免疫力和机能。”

"We know that,The human body from the nature,And chemical medicine has its natural weakness."蔻 in China told reporters,"compared,I trust this natural therapy of traditional Chinese medicine,It almost no damage,But also can enhance the person's self-healing capability,Improve immunity and function."

  作为另一名中医药的受惠者,43岁的希诺比索(Sithembiso Sibeko)同样抱持上述观点。10年前,为糖尿病并发症困扰的他开始试用中医药疗法,而今,原本156公斤的他不仅减掉了不少赘肉,困扰多年的糖尿病并发症也得到了有效抑制。而今,他已自告奋勇与天士力签下协议,四处“现身说法”,向南非普通民众推广中医药。

As a traditional Chinese medicine (TCM) in the name of the beneficiary,43 of the noble pesos(Sithembiso Sibeko)Held the same view.Ten years ago,For diabetes complications of he began to try traditional Chinese medicine therapy,now,Originally 156 kilograms of not only did he lose a lot of dewlap,With many years of diabetes complications has been effectively controlled.now,He has offered to TianShiLi signed agreement,around"appearing",To the ordinary people of South Africa promotion of traditional Chinese medicine (TCM).

  “这么好的疗法,值得大力地推广和大规模地投放广告。”希诺比索如是认为。

"Such a good treatment,Is worthy to vigorously promote and advertise on a large scale."He's peso so think.

  “我们也考虑到投放广告,但面临经费等一些制约因素。”天士力南非公司市场总监于力坦言,“现在靠口口相传,中医药已在南非民间、社区有很好口碑,政府层面的公关仍在继续,政府的认可才是最有效的推广手段。”

"We are considering to advertise,But facing funding and other factors."TianShiLi South Africa company's marketing director force said,"Now on the mouth,Traditional Chinese medicine (TCM) has set up a file in the South African folk/Community has a very good reputation,Level of government public relations continues,Government approval is the most effective means of promotion."

  “真羡慕你们中国人,比起我们,你们更健康,也更长寿。”大腹便便的希诺比索拍着记者的肩膀,由衷感慨,“而且你们有中医药这么珍贵的历史财富。”(完)

"Really envy you Chinese,Than we,You more healthy,Also more longevity."Potbellied of nuo peso patting the reporter's shoulder,Sincere regrets,"And do you have Chinese medicine so precious wealth of history."(after)


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!