一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

女子车祸受重伤男友“失踪” 受医生照顾20年(图)--亲民维稳网络舆情监测室
2012-08-17

女子车祸受重伤男友“失踪” 受医生照顾20年(图)医生和医院同事照顾珍姨二十年,随着同事的不断老去,只剩下八十多岁的苏医生坚持每周一三五照顾她。记者苏俊杰 摄 Sue doctors and hospital colleague to take care of aunt Jane twenty years,As the old colleagues constantly,Only more than eighty years old to Sue the doctor Monday 35 take care of her。Reporter SuJunJie perturbation

  

一群“白大褂”照顾孤苦病人20年 A group of“white”Take care of his patients 20 years

  

科室免费为她手术 Department free for her operation

  

医护为其凑生活费 主刀医生每周看她 将自己房子给她住 Health care for its gather together living the surgeon looked every week she will give her his house to live

  28年前,当年35岁的珍姨(化名)在车祸中脑部受伤,一度瘫痪,男友从此杳无音信。20年前,曾经的主刀医生苏医生(化名)和同事看到她跪在地上捡烂菜叶子,动了恻隐之心,在珍姨患上脑出血、子宫癌、乳腺癌等重疾后,苏医生等脑外科的医生免费为她手术,几次将她从死亡线拉回;无家可归,苏医生将儿子的婚房给她住;生活费不够,脑外科的医护人员出钱出力。

28 years ago,In the 35 years old aunt Jane(alias)Suffered brain damage in the accident,Once paralysis,Her boyfriend from now on gone with the wind。Twenty years ago,Once the surgeon Sue the doctor(alias)And his colleagues saw she knelt on the ground to pick up rotten food leaves,Moved with pity,Aunt Jane in suffering from cerebral hemorrhage、Uterine cancer、After a serious illness such as breast cancer,Sue to the doctor brain surgery doctor free for her operation,Several times she will pull back from dying;homeless,Sue the doctor will son's marriage room to she lives;Living expenses not enough,Brain surgery of health care workers pay output。

  如今,年逾八旬的苏医生每周三次看望珍姨,帮她买菜,陪她散步。“如果不是这群‘白大褂’,我早就没命了。”珍姨说。

now,Over years old Sue the doctor three times a week to visit aunt Jane,Help her buy vegetables,Accompany her for a walk。“If not this group‘white’,I would have died。”Aunt Jane said。

  

结婚前夕遭遇车祸 男友杳无音信 Get married in a car accident on the eve of her boyfriend gone with the wind

  珍姨告诉记者,她曾在广州一家缝纫机厂工作。1984年2月的一天,在下班回家的路上,珍姨所乘坐的公交车与另一辆公交车发生对撞。昏迷不醒的她被送往附近医院急救,最终被确诊为脑挫伤,一度瘫痪在床,右手右腿也失去了行动能力。

Aunt Jane told reporters,She worked in guangzhou a sewing machine factory work。One day in February 1984,On her way home from work,Aunt Jane the bus ride with another bus occur conflict。In a coma of she was taken to a nearby hospital first aid,Was eventually diagnosed with cerebral contusion,Once paralyzed in bed,The right hand right leg has lost its action ability。

  当时,珍姨已有了一位谈婚论嫁的男友,但在车祸发生后,男友仅前来探望了一次便杳无音信。

At that time,Aunt Jane had a talk about marriage theory married the boyfriend,But in a car accident happens,Her boyfriend to see only a was gone with the wind。

  珍姨在男友“失踪”后,心情长期郁闷,精神压力过大导致血压升高,造成脑部的伤情“雪上加霜”,不得不再度入院接受手术治疗。

Aunt Jane at her boyfriend“missing”after,Long-term depressed mood,Mental stress leading to high blood pressure,Cause brain injury“Add insult to injury”,Have to hospital surgery again。

  珍姨说,因为病情反复,她之后很长一段时间几乎以病房为家。丧失了劳动能力的她,也丢了饭碗,没了经济来源,原本并不富裕的家境更是每况愈下,她和老母亲的生活日渐窘迫。

Aunt Jane said,Because the illness relapses,After her for a long time almost to ward for home。Lose labor ability of she,Also loses his,Didn't the economic source,Originally not wealthy family is gone from bad to worse,She and her old mother's life became more distress。

  

境遇艰难令人恻隐 医生决定帮她 Situation difficult a pity the doctor decided to help her

  提起近20年前的一次偶遇,年过八旬的苏医生仍历历在目。

Mention almost 20 years ago, a run up against,Over years old Sue the doctor still lives in the memory。

  那是一天上午,他和相熟的几位同事一起在堑口附近的菜市场买菜。在菜市场内,他们看见一名瘸腿女子几乎半趴跪在地面上,一只手支撑着身体,另一只手艰难地捡起地上散落的烂菜叶。

It was a morning,He and familiar several colleagues in cut mouth nearby grocery shopping。In the markets in,They saw a lame woman almost half grovel knelt on the ground,One hand supporting the body,The other hand hard to pick up the ground scattering rotten leaves。

  “一眼看去我差点落泪。”苏医生说,他觉得这名女子很面熟,想了一下发现自己曾为她主刀做过脑部手术。得知珍姨已经穷到没钱买菜了,苏医生和同事决定尽可能帮助她,时常去珍姨家探望,监护病情的同时,还为她买些日常生活用品。

“One eye looks I almost tears。”Sue the doctor said,He felt that the woman very familiar,Want to once found that he had done for her operator brain surgery。That aunt Jane has poor to does not have the money to buy the food,Sue the doctor and his colleagues decided to help her as much as possible,Often go home to visit aunt Jane,Monitoring condition at the same time,For her to buy some daily articles for daily use。

  那时的珍姨还与老母亲一直借住在同福中路的一间老房子里。原本房东曾经承诺珍姨和母亲可以长期居住于此,但自从老母亲去世后,珍姨便被赶了出来。在广州举目无亲的珍姨无家可归,只得搬去了敬老院。由于生活不便和精神压抑,珍姨无奈之下给苏医生打去了求救电话。

Then aunt Jane with old mother has been to live in the same FuZhongLu borrow a old house。Originally the landlord promised aunt Jane and mother can live for a long time in this,But since the old mother died,Aunt Jane was driven out。In guangzhou, the aunt Jane homeless here without friends,Had to move to the gerocomium。Due to the inconvenience of life and spirit is depressed,Aunt Jane but under to Sue the doctor to play to the distress call。

  苏医生和家人一商量,立即让珍姨搬到了儿子曾经的婚房。珍姨这一住便是近9年的时间。其间,苏医生和家人未收过她任何租金,苏医生的儿子时不时还给珍姨送来衣物。

Sue the doctor and family a consult,Immediately let Jane aunt moved to son once the marriage room。Aunt Jane this live is nearly nine years of time。meanwhile,Sue the doctor and family not received her any rent,Sue the doctor's son occasionally to aunt Jane send clothes。

  

几位脑外科医生免费 Several brain surgery doctor free

  

为她做子宫切除手术 For her uterus resection

  珍姨用颤抖的左手翻动着病历说,上世纪九十年代,她几次都与死亡擦身而过。除了脑出血、动脉硬化症,她还先后患上了乳腺癌和子宫癌。

Aunt Jane with trembling left hand flipping the medical records said,In the 1990 s,Her a few times and death passing by。In addition to cerebral hemorrhage、atherosclerosis,She also has had breast and uterine cancer。

  一直在贫困线上生活的她遭遇重疾顿时不知所措,去到医院,有关科室都不愿意接收。“幸好碰上了苏医生他们,不然那个时候我已经不在了。”

Has been in the poverty level of life she encountered serious illness suddenly at a loss,To go to the hospital,Relevant departments are not willing to receive。“Luckily met Sue their physicians,Or the time I have gone。”

  苏医生说,得知珍姨的窘境后,他们脑外科的几个主任医师一商量,决定收下这个病人。“当时我们向院长打了申请报告,科室决定给她免掉手术费。”虽是脑外科医生,但他们几人都曾在普通外科锻炼过,做起切除手术来还是挺有把握。

Sue the doctor said,Aunt Jane after that dilemma,They brain surgery several chief physician a consult,Made a decision to accept the patient。“When we played to the application report,Department decided to give her qc operation。”Although it was a brain surgeon,But they have a few people in general surgery after exercise,With surgery or quite sure。

  于是,苏医生和同事一起先后给珍姨做了乳腺及子宫切除手术,手术前几名主任医师都集体签了名。

so,Sue doctors and colleagues to aunt Jane successively the breast and uterine surgery,Before surgery several chief physician are collective signed up。

  担心珍姨术后的营养状况跟不上,科室的医护人员还给她捐了款为她购买营养品。“当年推断她只能活几年,现在看来效果不错,都过了十几年也没有复发。”

Worry about aunt Jane postoperative nutritional status can't keep up,Department of health care workers back to her donated money to buy for her nourishment。“The inferred that she can only live a few years,Now it seems a good effect,Have no evidence of recurrence after a dozen years。”

  

医生:帮助患者是应该的 The doctor:Help patients is as it should be

  

不是我一个人在帮 I'm not the only one in the help

  据滨江街家庭服务中心的工作人员介绍,近十年来,苏医生坚持每周一、三、五定期来探望珍姨,帮她买菜,或是陪她散步。有时候,珍姨感到不舒服,一个电话过去,苏医生也是尽可能赶来查看病情。担心珍姨一人生活寂寞,苏医生甚至送来一只猫仔陪伴她。

According to the riverside street family service center staff said,Nearly 10 years,Sue the doctor insist on Monday、three、Five regular to visit aunt Jane,Help her buy vegetables,Or walk with her。sometimes,Aunt Jane felt uncomfortable,A telephone in the past,Sue the doctor is also as far as possible to view the illness。Worry about aunt Jane a lonely life,Sue doctors even send a cat with her son。

  “这没有什么大不了。当一个病人无依无靠时,做医生的帮帮她是理所应当的。”苏医生坦言,有些病症是医治不好的,作为医生就要细心、耐心地帮助患者。

“This is no big deal。When a patient when running,Do the doctor's help she is often taken for granted。”Sue the doctor said,Some disease is remediless,As a doctor will be careful、Patience to help patients。

  按照珍姨的病情,她应该是躺在床上依靠别人侍候的“植物人”,但她现在不仅能说话,拄着拐杖也可以下楼散步。这一切不是他一个人的功劳,这几十年来,脑外科的医护人员都伸出了援手。

According to the condition of aunt Jane,She should be lying in bed depend on others attendant“vegetable”,But now she can not only speak,On crutches can also walk downstairs。All these are not one of his achievements,This for decades,Brain surgery of health care workers are put out a helping hand。

  

担心她将来怎么办? Worried about her future?

  现在珍姨每个月的生活费入不敷出,除了一些朋友的帮忙,剩下的就靠那些已退休的脑外科医护人员来解决。

Now aunt Jane each month of living expenses cannot make ends meet,In addition to some friends help,The rest of the depends on those who have retired brain surgery medical personnel to solve。

  而让苏医生忧心忡忡的是,他自己今年已经八十多岁,当年一起签名手术的其他几名主任医师,除了一位去了国外,剩下的几位已不在人世。 珍姨的病情随时可能有变化,而他也不知道自己能坚持到何时。“她这样一个孤寡残疾人,将来不知道能依靠谁。”(文/记者张丹羊)

And let Sue the doctor anxiety-ridden is,He has more than eighty years old this year,The signature surgery together other several chief physician,In addition to a went abroad,The rest of the several is no longer living。 Aunt Jane condition may change at any time,And he also don't know oneself can insist to when。“She is such a lonely disabled people,The future don't know who can rely on。”(Wen/reporter zhang sheep)



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!