一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

卫生部拟规定职业健康检查应保护劳动者个人隐私--亲稳网络舆情监测室
2012-11-20

  中新网11月20日电 卫生部今日在其官方网站公布《职业健康检查管理办法(征求意见稿)》,向社会公开征求意见。征求意见稿规定,职业健康检查过程中,工作人员应当保障劳动者的知情权并保护其个人隐私。

Beijing on November 20, the ministry of health today in its official website[The measures for the administration of the occupational health examination(draft)],To the public to solicit their opinions.Draft regulations,The occupational health examination process,Working personnel shall ensure the laborer's right to know and protect their privacy.

  为进一步加强职业健康检查机构的管理,规范职业健康检查工作,保护劳动者健康,根据《中华人民共和国职业病防治法》,卫生部部起草了《职业健康检查管理办法(征求意见稿)》。

In order to further strengthen the management of occupational health inspection agencies,Regulate the occupational health examination work,Protection of laborers' health,According to[The prevention and control of occupational diseases of the People's Republic of China],The ministry of health department drew up[The measures for the administration of the occupational health examination(draft)].

  征求意见稿规定,职业健康检查机构在登记机关管辖区域范围内开展外出职业健康检查,应当符合有关规定并每年向登记机关备案。职业健康检查过程中,工作人员应当保障劳动者的知情权并保护其个人隐私。

Draft regulations,The occupational health examination institution in registration authority within the scope of jurisdiction area to carry out out the occupational health examination,Shall conform to the relevant provisions and each year on record of the registration authority.The occupational health examination process,Working personnel shall ensure the laborer's right to know and protect their privacy.


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!