一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

中国披露国民健康指标 位于发展中国家前列--亲稳网络舆情监测室
2012-12-26

  中新网北京12月26日电 (记者 欧阳开宇)中国国务院新闻办公室26日发表的《中国的医疗卫生事业》白皮书指出,从反映国民健康状况的重要指标看,中国居民的健康水平已处于发展中国家前列。

Beijing Beijing on December 26 (Reporter OuYangKaiYu)China's state council information office published 26[China's medical and health services]White paper points out that,From the national health reflects the important indicators to see,Chinese residents' health level has been in the forefront of the developing countries.

  白皮书说,2010年,中国人均期望寿命达到74.8岁,其中男性72.4岁,女性77.4岁。中国婴儿死亡率及5岁以下儿童死亡率持续下降,婴儿死亡率从2002年的29.2‰下降到2011年的12.1‰,5岁以下儿童死亡率从2002年的34.9‰下降到2011年的15.6‰,提前实现联合国千年发展目标。

White paper said,In 2010,,China's per capita expected age is 74.8 years old,The male, 72.4 years,Women was 77.4 years.China's infant mortality rate and mortality of children under five years old is declining,Infant mortality rate from 2002 to 29.2 ‰ of the decline in 2011 to 12.1 ‰,Children under the age of five mortality from 2002 to 34.9 ‰ of the decline in 2011 to 15.6 ‰,Advance to realize the UN millennium development goals.

  白皮书透露,中国卫生筹资结构不断优化,2011年,中国卫生总费用达24345.91亿元人民币,同期人均卫生总费用为1806.95元人民币,卫生总费用占国内生产总值的比重为5.1%,个人现金卫生支出由2002年的57.7%下降到2011年的34.8%,卫生筹资系统的风险保护水平和再分配作用不断提高。

White paper said,Chinese health financing structure continuous optimization,In 2011,,China's total health expenses of RMB 2.434591 trillion,The total health expenses per capita is 1806.95 yuan,Total health expenses accounts for the proportion of GDP is 5.1%,Personal health spending cash from 2002 in 57.7% to 34.8% in 2011,Health financing system risk protection level and redistribution function continuously improve.

  白皮书说,中国卫生资源持续发展。截至2011年底,全国医疗卫生机构达95.4万个(所),医疗卫生机构床位数516万张。执业(助理)医师246.6万人,每千人口执业(助理)医师数由2002年的1.5人增加到1.8人。

White paper said,Chinese health resources sustainable development.By the end of 2011,The national medical and health institutions of 954000(have),Medical and health institutions bedspace 5.16 million copies.practice(assistant)Doctor 2.466 million people,Per thousand population practice(assistant)Number of doctors from 1.5 in 2002 to 1.8 people increased.

  白皮书表示,中国医疗卫生服务利用状况显著改善。2011年,全国医疗机构诊疗人次由2002年的21.5亿人次增加到62.7亿人次,住院人数由2002年的5991万人增加到1.5亿人。居民看病就医更加方便,15分钟内可到达医疗机构住户比例,由2003年的80.7%提高到2011年的83.3%,其中农村地区为80.8%。(完)

White paper said,Chinese medical and health services utilization to improve significantly.In 2011,,The diagnosis and treatment of medical institutions by people in 2002 of 2.15 billion up to 6.27 billion people,The number of hospital increased from 2002 in 59.91 million to 150 million people.Hospital residents more convenient,15 minutes can be reached a medical institution household scale,Increase from 80.7% in 2003 to 83.3% in 2011,The rural area is 80.8%.(finish)


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!