一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

北京春节期间超过2000人因被犬咬伤就诊--亲稳舆论引导监测室
2013-02-17

  北京市卫生局昨天通报,今年春节期间,因燃放烟花爆竹致伤就诊的169人中,1人截拇指,无人死亡、烧伤、摘眼球。此外,春节期间超过2000人因被犬咬伤就诊。

The municipal bureau of health reported yesterday,During the Spring Festival this year,Set off fireworks and firecrackers because the injury of the 169 people to see a doctor,One thumb cut,None died/burn/Pick eye.In addition,More than 2000 people during the Spring Festival for a bitten by dogs.

  北京市卫生局昨日表示,2月9日0时至15日8时,全市门诊就诊34.3万人次,同比增长8%。不过,急诊接诊11万人次,同比降低13%;急诊抢救5309人次,同比降低19%。

The Beijing health bureau said yesterday,On February 9, 0 to 15 8,The outpatient clinic 343000 people,Year-on-year growth of 8%.but,Emergency accepts 110000 people,Reduced by 13% year-on-year;Emergency rescue 5309 people,Reduced by 19% year-on-year.

  截至15日6时,北京市共收治燃放烟花爆竹致伤就诊人员169人,其中眼外伤21人,外伤59人,烧伤0人,复合伤89人,死亡0人。其中,截拇指1人,3人住院治疗。

By 15 6,Beijing to set off fireworks and firecrackers were treated to injury medical staff of 169 people,The ocular trauma 21 people,Trauma 59 people,Burn 0 people,Composite wounded 89,Death 0 people.the,Cut one thumb,Three people have been hospitalized.

  据市卫生局统计,受伤人员燃放地点五环路内78人,五环路外91人。最大年龄82岁,最小年龄2岁。与去年同期相比,收治人数减少45人,减少21.03%。在外埠燃放烟花爆竹致伤来京就诊人员主要来源于北京周边地区,以河北省为主,其中最大年龄79岁,最小年龄4岁。

According to the municipal bureau of health statistics,The injured a place in the road, 78 people,The road 91.The biggest age 82 years old,Minimum age 2 years old.Compared with the same period last year,The number of patients to reduce 45 people,Reduced by 21.03%.In the outgoing set off fireworks and firecrackers to hurt those medical personnel mainly comes from Beijing and from the surrounding area,Hebei province is given priority to with,The largest age 79 years old,Minimum age 4 years old.

  今年春节期间,全市狂犬病免疫预防门诊共接诊犬咬伤病例2147人,未接到狂犬病例报告。

During the Spring Festival this year,The rabies immune prevention clinic altogether accepts dog bite injuries cases of 2147 people,Rabies cases did not receive the report.

  此外,全市未接到鼠疫、SARS、霍乱、人禽流感、炭疽、狂犬病等重大传染病疫情的报告,也未收到其他传染病突发公共卫生事件的报告。

In addition,The city has received the plague/SARS/cholera/Human bird flu/anthrax/Rabies epidemic situation of infectious diseases and the important report,Also not received other infectious diseases of emergent public health events report.

  

- 追访 - after visit

  

节日宠物咬伤人几率增加 Festival pet bit hurt increased risk

  近年来的数据统计显示,每年长假期间,北京犬咬伤病例都比较集中。北京春节期间接诊的犬咬伤病例均超过2000例。据了解,去年春节2714人被犬咬伤,而前年犬咬伤病例达3207人。

In recent years, data statistics,Every year during the holiday,Beijing dog bite injuries cases are more concentrated.Beijing during the Spring Festival became dog bite injuries cases were more than 2000 cases.It is understood,Last year's Spring Festival 2714 people bitten by dogs,And the dog bite injuries cases of 3207 people.

  卫生部门相关人士分析,春节长假期间,市民与宠物的接触、嬉戏机会随之增多,可能给宠物洗澡、喂食过程中不慎受伤。另外,市民走亲访友比较集中,增加了宠物接触陌生人的机会。此外,鞭炮声也可能对宠物狗、猫产生刺激,导致宠物情绪紧张,攻击性增强。

The health department relevant personage analysis,Spring Festival holiday,People and their pets' contact/Play opportunity increases,May give pet take a shower/In the process of feeding being injured.In addition,Citizens visits more concentrated,Increased the chance of pet contact strangers.In addition,Fireworks sound are also likely to pet the dog/The cat stimulates the production of,Lead to pet emotional tension,Offensive strengthen.

  北京市疾控中心专家提醒,狂犬病为人畜共患的急性传染病,目前仍然是可防不可治。因此,被宠物咬伤后不要存在侥幸心理,一定要及时到狂犬病免疫预防门诊接种疫苗。

Beijing CDC experts remind,Rabies is a both human beings and livestock of acute infectious disease,At present is still can prevent not to.so,Don't be pet bites the process is left to chance,Must promptly to the immune prevention rabies vaccination clinics.

  据悉,2012年全市报告的狂犬病例达13例,是2011年(共报告5例)的2.6倍。北京近年的狂犬病例多发生在成年男性,职业多为农民或农民工;病例中近一半为流浪犬咬伤,另一半发病和家犬关系密切;绝大多数病例未接种狂犬病疫苗。(记者温薷)

It is reported,In 2012, the report of rabies cases 13 cases,Is 2011 years(5 cases were reported)2.6 times.Beijing rabies cases in recent years occurred in adult male,Professional for farmers and migrant workers;Nearly half of cases for the stray dogs bite,The other half incidence and closely related to domestic dogs;The vast majority of cases uninoculated rabies vaccine.(Reporter Ru temperature)


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!