一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳交通 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

马军胜:让“海淘”轻松淘-2013年03月新闻-中华人民共和国交通运--亲稳网络舆情监测室
2013-03-08

  如果时光倒流10年,人们难以想象如今国内网购会如此风行。我们不妨这样猜测:以现在为起点,再过10年,跨境网购也能“飞入寻常百姓家”,与每个人的日常生活息息相关。

If the clock back ten years,It is hard to imagine now the domestic online shopping is so popular.We might as well such speculation:Starting point is now,Another ten years,Cross-border online shopping can also"Now fly into the nobodies' homestalls.",Is closely related to everyone's daily life.

  3月6日下午,在小组讨论的休息间隙,全国政协委员、交通运输部党组成员、国家邮政局局长马军胜接受了记者的采访。今年,他带来了关于“跨境网购”的提案。马军胜说,他一直在思考这个问题,还去浙江等地调研,酝酿了一年多时间。

On March 6 in the afternoon,Takes a break in the group discussion,The national political consultative conference (CPPCC)/Member of transportation/National post office chief Ma Junsheng accepted reporter's interview.This year,He has brought about"Cross-border online shopping"The proposal of.Ma Junsheng said,He has been thinking about the problem,Also went to zhejiang and other places,Building for more than a year.

  “跨境网购才刚刚开始,但是它的发展势头很好。”马军胜说,借助跨境网购,中国的消费者可以更便宜地买到外国的东西,中国的东西也能更好地卖出去。“过去,国外的人想购买中国的东西,要经合同商、仓储等诸多环节,物流链很长。如果跨境网购发展得好,只需在自家电脑上轻轻一点,就能完成交易,可以节约大量的物流费用。”

"Cross-border online shopping has only just begun,But it has a good momentum of development."Ma Junsheng said,With the help of a cross-border online shopping,China's consumers can buy foreign things more cheaply,China also can sell better."In the past,People want to buy Chinese things abroad,To the contractor/A lot of link such as storage,Logistics chain is very long.Well if cross-border online shopping development,Only need to gently on your computer,You can complete the transaction,Can save a lot of logistics costs."

  跨境网购俗称“海淘”。我国跨境网购消费者多为具有一定英语交流水平的年轻人。“大概再过5年、10年,他们就是社会的主力军了,而且未来的人也会跟上。”马军胜敏锐地看到跨境网购的潜力。

Cross-border shopping commonly known as"Hai tao".China's cross-border online shopping consumers more for young people has certain English communication level."About another 5 years/Ten years,They are the main force of social,And will follow in the future."Seeing the potential cross-border shopping Ma Junsheng keenly.

  但马军胜深知,我国的跨境网购市场才刚刚起步,与欧洲以及美国、日本和韩国等地区、国家差距较大,跨境支付、跨境寄递、通关和退(征)税结汇等方面的阶段性障碍亟待突破。

But Ma Junsheng know,Cross-border online shopping market in China has just started,With Europe and the United States/Japan and South Korea and other regions/Countries differ greatly,Cross-border payment/Cross-border deliver/Customs clearance and back(sign)Tax settlement stages of barriers to break through.

  目前,大部分“海淘一族”只是上国外网站买一些饰品、女装、化妆品等小物件。其中一个原因是对跨境网上订货存在信任障碍。其次,网上支付还有问题,若遇到退货退款就更头疼。“如果构建好跨境网购通道,它的市场是很大的。”马军胜表示,《电子商务“十二五”发展规划》提出要促进跨境电子商务发展,鼓励有条件的大型企业更紧密地融入全球产业体系,帮助中小企业提高国际竞争能力。借着这股“东风”,大力构建跨境网购的有效通道恰逢其时。

At present,Most of the"Hai tao gens"Just on a foreign website to buy some jewelry/dress/Cosmetics and other small objects.One reason is that there is trust barrier on cross-border online order.secondly,There is a problem in online payment,If encounter refunds are more headaches."If the build good cross-border online shopping channels,Its market is very big."Ma Junsheng said,[e-commerce"1025"Development planning]Put forward to promote the development of cross-border e-commerce,Encourage conditional large enterprises more closely integrated into the global industrial system,Help small and medium-sized enterprises to improve international competition ability.Through the"dongfeng",To build effective cross-border online shopping channel.

  马军胜建议,第一做好顶层设计。建议由国家发改委、商务部、财政部、工业和信息化部、人民银行、税务总局、工商总局、质检总局、海关总暑、知识产权局、外汇管理局和邮政局等部门建立跨部门联合工作机制,统筹研究跨境网购市场现状和存在问题,出台促进跨境网购发展的政策措施。

Ma Junsheng advice,The top-level design.Recommended by the national development and reform commission (NDRC)/The ministry of commerce/The ministry of finance/Ministry of industry and information/The people's bank of China/Taxation administration/State administration for industry and commerce/aqsiq/The customs total heat/Intellectual property office/State administration of foreign exchange and the post office department establish cross-sector joint working mechanism,As a whole research on cross-border online shopping market situation and existing problems,Introduced policies and measures to promote the development of cross-border online shopping.

  第二创优发展环境。建议有关部门按照职责分工尽快制定完善跨境网购的规制、标准和管理办法,加强统计、培训和服务引导工作,鼓励有实力和潜力的市场主体转型发展跨境网购业务。

The second merit development environment.Suggest that relevant departments according to the division of responsibilities as soon as possible, making perfect the regulation of cross-border online shopping/Standards and management measures,Strengthen the statistical/Guide the work training and service,Transformation and the potential market main body strength are encouraged to develop cross-border online shopping business.

  第三创新试点项目。建议在国家创建跨境贸易电子商务试点城市的基础上,培育若干家实力强、潜力大的电商企业和快递企业,进一步完善产业服务链条,尽快突破试点中存在的平台建设、物流快递、跨境支付以及售后服务等问题。

The third innovation pilot project.Recommended in countries create cross-border trade on the basis of the pilot city of e-commerce,Cultivate several strength/Potential of electric business and express enterprises,To further improve service industry chain,Break through the existing in the pilot platform construction as soon as possible/Logistics express/Cross-border payments and after-sales service.

  第四出台有效政策。建议海关总署在国家进出口政策的框架下,研究出台建立跨境网购便利通道和规范监管政策;建议财政部、国家税务总局研究出台与促进跨境网购业务发展相适应的退(征)税政策;建议人民银行、国家外汇管理局研究出台支持发展跨境支付、跨境结汇政策;建议商务部统筹市场资源促进跨境网购业务发展,推动流通发展方式转变。

The fourth effective policies.Suggested that the general administration of customs in the framework of national import and export policy,Research on cross-border online shopping convenience channel regulation and norms;Suggested that the Treasury/The state administration of taxation introduced research and promote the cross-border online shopping that can meet the needs of business development(sign)Tax policy;The people's bank of advice/State administration of foreign exchange research stage support the development of cross-border payments/Cross-border exchange settlement policy;Suggested that the ministry of commerce as a whole market resources to promote the development of cross-border online shopping business,Promote circulation development mode transformation.



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!