一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

中国有关专业机构已申请对“老年痴呆”进行更名--亲稳舆论引导监测室
2012-10-10

  中新网10月10日电 卫生部今日举行例行新闻发布会,介绍中国老年卫生工作有关情况,卫生部新闻发言人邓海华在回答记者提问时表示,国内有关专业机构已经启动了对“老年痴呆”申请更名工作。

Beijing on October 10, the ministry of health held a regular press conference today,Introduce the Chinese old age health work about it,The ministry of health news spokesman DengHaiHua in response to a question said,The relevant domestic professional organizations have launched to"dementia"Application style work.

  有记者提问,央视最近在开展一项媒体公益行动“我的父亲母亲”,该活动就关注老年痴呆人群发出三点倡议,一是为老年痴呆更名;二是希望为老年痴呆的患者免费佩戴黄手带,帮助他们更好地回家;三是希望把老年痴呆纳入常规体检。不知道有关部门是否有相关措施或者下一步有什么样更好的措施来改善?

A reporter's question,CCTV recently in carry out a media public action"My father mother",The campaign will focus on alzheimer's disease from a crowd at 3 o 'clock initiative,One is the name for alzheimer's disease;The second is hope for dementia patients wearing yellow free hand and lead,Help them better go home;Three is to put the dementia into conventional medical examination.Don't know whether the relevant departments have relevant measures or what the next step better measures to improve?

  邓海华回答指出,对包括医学名词在内的科学技术名词的审定和公布,中国有严格的管理程序。全国科学技术名词审定委员会是经国务院授权代表国家进行科技名词审定和公布的权威机构。经这个机构公布的科技名词具有权威性和约束力。其中医学名词的审定和公布,由设在中华医学会的医学名词审定委员会审定通过后,报请全国科学技术名词审定委员会审定和公布。1995年审定公布的神经病学医学名词表中没有“老年痴呆症”这个名词,有“阿尔茨海默病(曾称老年早期痴呆症)”。

DengHaiHua answer pointed out,To include medical noun, noun of science and technology approved and announced,China has strict management procedures.The national science and technology term authorized committee is authorized by the state council for examination and approval on behalf of the state science and technology term and publish the authority.After the agency published technology noun authoritative and binding upon both parties.The medical term of examination and approval and publish,In the Chinese medical association by the medical term after examined and approved,Submitted to the national science and technology term examined and approved and announced.In 1995, published by the examination and approval of neurology medical nouns table no"Alzheimer's disease"The term,have"Alzheimer's disease(Has called old early alzheimer's)".

  “我请教了医学名词审定委员会的专家,他说曾称的意思是,以前有这个名词,规范化后的名字是‘阿尔茨海默病’,但是要规范使用还需要一个过渡,就好像汉字的简化字和繁体字一样,使用需要一个过渡。”邓海华说,要更大的范围、更多的人来规范使用医学名词,包括在新闻媒体、在规范的出版物上广泛使用,还需要做大量的科学普及工作。

"I consult a medical term examination and approval of the committee of experts,He said has called mean,Had this noun,After standardization name is‘Alzheimer's disease’,But to the standard is used also need a transition,As Chinese characters simplified characters and as traditional Chinese,Use need a transition."DengHaiHua said,To greater range/More people use to regulate medical nouns,Included in the news media/In the standard is widely used in publications,Need to do a lot of the work of popular science.

  邓海华称,中央电视台的这次新闻公益行动是一个很好的科学普及的行动。同事如果有一个更能够被大家接受的既科学、又通俗的医学名词,可能效果会更好一点。

DengHaiHua says,CCTV the news public action is a very good popular science action.Colleague if there is a more can be accepted both science/And popular medical nouns,May the effect will be better.

  邓海华还称,早这个公益行动之前,国内有关专业机构已经启动了申请更名工作。相信有专业机构的努力,有社会舆论的推动,中华医学会医学名词审定委员会的专家们,一定会本着科学的精神和人文的精神,按照既定的工作程序,对于疾病名称更名进行严格的审定。(据中国网文字直播整理)

DengHaiHua also said,As early as the public before action,The relevant domestic professional agency has launched the application work style.Believe that the efforts of the professional institutions,Have the public opinion to promote,The Chinese medical association medical nouns authorized committee of experts,Will be in line with the scientific spirit and humanistic spirit,According to the established program of work,For the name of disease name for the strict examination and approval.(According to China text live finishing)

  中国60岁以上老年人近半数患有高血压等慢性病

China 60 years of age or older is nearly half had higher blood pressure and other chronic diseases

  中国老龄人口基数大 卫生部将试点长期护理模式

China's rapidly ageing population base big health ministry will pilot long-term care mode

  中国在改善老年精神健康状况方面面临诸多挑战

China in improving the elderly spiritual health aspects are facing many challenges


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!