一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

中国阻断小儿麻痹症病毒传播 保持无脊灰状态--亲稳舆论引导监测室
2013-01-05

  记者日前从中国国家疾病预防控制中心获悉,截至2012年底,距离中国西北新疆维吾尔自治区发生输入性脊髓灰质炎疫情传播、最后一例病例发病已14个月,中国未再发生新的病例。这标志着中国各项防控措施达到预期效果,有效阻断了脊髓灰质炎病毒的传播,中国继续维持无脊髓灰质炎状态。世界卫生组织认为,中国疫情调查和应对行动将成为全球应对其他输入疫情的典范。

Recently, reporters learned from China's national center for disease control and prevention,By the end of 2012,Distance of the xinjiang uygur autonomous region in northwest China happen input of polio epidemic spread/Last one case of has 14 months,China does not happen again new cases.This marks China's prevention and control measures to achieve expected effect,Effectively block the spread of the polio virus,China continues to maintain polio free status.The world health organization says,China outbreak survey and respond to action will become global epidemics of the other input model.

  脊髓灰质炎又名小儿麻痹症,是由病毒引起的急性传染病。临床表现主要有发热、咽痛和肢体疼痛,部分病人可发生瘫痪甚至死亡。脊髓灰质炎病毒可感染包括儿童及成人在内的所有人群,具有较强的传染性,主要传播途径是粪——口传播。

Polio and polio,Is an acute infectious disease caused by viruses.Clinical manifestations are mainly fever/Sore throat and body pain,Some patients can happen paralysis and even death.The polio virus infection can all the people, including children and adults,Have stronger infectivity,The main transmission way is dung -- the mouth travels.

  2011年7月,由于巴基斯坦疫情传入,中国新疆发生输入性脊髓灰质炎疫情,在三个多月的时间内,先后发生21例病例。这是中国自2000年证实无脊髓灰质炎后,首次发现这一疫情。疫情发生后,中国政府有关部门迅速采取免疫接种措施,使疫情得到控制。近期,经世界卫生组织认定,中国继续维持无脊髓灰质炎状态。对此,中国疾控中心主任王宇介绍说,通过对4300多万人次的免疫接种,疫情得到控制。

In July 2011,Due to the outbreak was introduced into Pakistan,China xinjiang input of polio outbreak occurred,In more than three months period of time,In 21 cases.This is China after confirm no polio since 2000,First discovered the epidemic.After the occurrence of disease,China's relevant government departments immunization measures promptly,Make the epidemic under control.In the near future,Recognized by the world health organization,China continues to maintain polio free status.this,Director of the Chinese center for disease control and prevention (China CDC) said,Through the immunization of more than 4300 people,The epidemic under control.

  “在全国动员了各省的业务骨干,通过五轮次的强化免疫,把疫情控制住。经过世界卫生组织西太区的脊髓灰质炎证实委员会认定,中国又消灭了脊髓灰质炎,继续无脊灰状态。”

"Mobilized all the rulers of the provinces in the country business backbone,Through five rounds of strengthening immune,The epidemic under control.After the world health organization XiTaiOu polio confirmed that the determination of the committee,China has eliminated polio,To continue without JiHui state."

  发现疫情后,中国卫生部及新疆维吾尔自治区政府立即启动突发公共卫生事件应急响应,中央财政下拨防控经费1.6亿元人民币,各级累计投入3.2亿元人民币,先后八次从全国范围内选派专家500多人次支援新疆脊髓灰质炎的防控工作。

To find the,China's ministry of health and the xinjiang uygur autonomous region government immediately start emergency response to public health emergencies,The central government stir and funds is 160 million yuan RMB,All levels of total investment is 320 million yuan RMB,Eight successively from nationwide select experts more than 500 people support the prevention and control work of polio in xinjiang.

  接种疫苗是目前最有效的预防脊髓灰质炎的方法。在中国,疫苗接种以“知情同意”为原则。

Vaccination is the most effective way to prevent polio.In China,,Vaccination to"Informed consent"For the principle.

  新疆疾控中心副主任王新旗介绍说,为了做好预防接种工作,避免误解,疾控部门做了大量工作。

Xinjiang WangXinQi, deputy director of the CDC said,In order to do a good job of vaccination,To avoid misunderstanding,Disease control department to do a lot of work.

  “接种到成人难度很大,有一些误解,但我们为了做好成人接种,采取了方方面面的措施,包括做了一些维吾尔语的宣传片,给南疆地区播放,起到了很大的效果。同时宗教人士来帮忙宣传,也起到很多作用。”

"Vaccination is very difficult to adults,There is some misunderstanding,But we in order to make the adult,Take the measure of all aspects,Including some of the Uighur language feature films,To the nanjiang area,Played a very big effect.At the same time, religious people to help,Also have a lot of effect."

  据介绍,经过五轮强化免疫,新疆脊髓灰质炎强化免疫目标人群覆盖率达到97%以上。同时,在近4300多万人次接种者中,没有发生一例严重不良反应事件。而新疆的民众也对防控措施给予理解和支持。乌鲁木齐维吾尔族市民艾吉尔古丽介绍说:“这种对传染病防控工作做得很好。比如这次脊髓灰质炎疫情,政府投入很多资金,每个社区挨家挨户的服糖丸,还向我们宣传预防知识。”

According to introducing,After five rounds to strengthen immunity,Xinjiang polio strengthening immune target population reaches more than 97%.At the same time,In the past over 4300 vaccinated,A case of serious adverse events did not happen.And the people of xinjiang also for prevention and control measures for understanding and support.Urumqi uygur people YiJiEr wa said:"This kind of infectious disease prevention and control work very well.Such as the polio outbreak,The government put a lot of money,Each community service from door to door sugar pill,Also promote prevention knowledge to us."

  在疫情应对过程中,中国得到来自世界卫生组织及联合国儿童基金会等国际组织的大力支持,先后有30多人次的国际专家到现场参与和指导工作。世界卫生组织对中国新疆脊髓灰质炎疫情的应急处置给予了高度评价,认为中国出色应对了新疆地区疫情,开展的疫情调查和应对行动将成为全球应对其他输入疫情的典范。

In the process of epidemic situation to deal with,China from the world health organization and the support of international organizations such as the United Nations children's fund,Has more than 30 people of international experts to the scene to participate in and guide our work.The world health organization for the emergency disposal of the polio epidemic in China's xinjiang gave high evaluation,Think that China's outstanding to deal with the xinjiang region,To outbreak survey and respond to action will become global epidemics of the other input model.

  世界卫生组织网站发布的最新报告显示,自1988年全球消灭脊髓灰质炎行动启动以来,全球这一病例减少了99%以上,从当时逾125个流行国家约35万例病例降至2011年的650例报告病例。2012年全世界只有3个国家仍有脊髓灰质炎疫情流行,分别是尼日利亚、巴基斯坦和阿富汗。

The world health organization the latest report issued by the site,Since start action to eliminate polio worldwide by the year 1988,Global this case reduced more than 99%,From more than 125 pop countries fell to 2011, about 350000 cases of 650 cases of the report.In 2012, only three countries around the world are still polio epidemic disease,Respectively is Nigeria/Pakistan and Afghanistan.

  世卫组织同时认为,世界上只要还有一名儿童感染脊髓灰质炎病毒,所有国家的儿童就仍有感染该病的危险。

The world health organization at the same time,As long as there is a child in the world the polio virus infection,All countries of the children are still infected with the risk of the disease.

  对此,中国疾控中心主任王宇表示,传染病无国界,中国将继续提高新疆的疾病综合防控能力,防止疫情传入。

this,Director of the Chinese center for disease control and prevention (China CDC),Infectious diseases without borders,China will continue to improve the ability of comprehensive prevention and control of disease in xinjiang,To prevent the epidemic spread.

  “比如建立冷链支持系统,同时卫生部和自治区联合制定了一个共同建设新疆公共卫生服务体系的合作协议,重点是在南疆地区,特别是围绕人口集中的喀什地区,建立公共卫生工作站,和当地技术专家一起建立免疫规划服务体系,同时加强实验室检测和分析能力。同时也想针对当地重点的传染病,比如结核、艾滋病,提高防控能力,真正使得南疆的公共卫生综合能力能有提升。”(记者 潘莹)

"Such as a cold chain support system,At the same time, the ministry of health and xinjiang autonomous region jointly established a common construction of public health service system of the cooperation agreement,The key is in the southern region,Especially around population concentration of kashgar region,Establishing public health workstations,And local technical experts to establish the immune planning service system,At the same time strengthen the laboratory testing and analysis ability.At the same time also want to in the focus of the local infectious diseases,Such as tuberculosis/HIV/AIDS,Improve the prevention and control ability,Xinjiang were really makes the comprehensive ability to enhance public health."(The reporter PanYing)


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!