一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

电脑抢占夫妻性爱时间易致性冷淡 引发家庭战争--亲稳网络舆情监测室
2013-03-16

电脑抢占夫妻性爱时间易致性冷淡 引发家庭战争

  “第三者”向来被认为是破坏婚姻关系的头号杀手,但很多夫妻可能想不到,手机电脑等电子产品也会成为婚姻的绊脚石。美国一项最新调查显示,近半数已婚者认为电脑是导致婚姻关系紧张的重要根源。

"A third party"Has always been considered is the number one killer of destroy the marriage relationship,But many couples might not,Mobile phone/Computer and other electronic products will become a stumbling block to marriage.According to a new survey in the United States,Nearly half of all married people think computer is one of the important cause lead to marriage relationship.

  这项调查由美国民意调查公司“哈里斯互动”进行,他们对2691名既使用电脑又已婚(或有情侣)的人展开调查。结果,41%的受访者认为自己或者伴侣看电脑会成为二人关系紧张的原因,23%的受访者十分肯定地指出,伴侣在电脑上花费了太多时间。而且,这个现象随着年龄不同也有所差异,18—34岁的受调查者中,45%的人认为电脑是家庭战争的根源之一;在35—44岁人群中,该比例高达50%;而在45岁以上人群中,比例则降低为37%。此外,电脑本身出现的各种故障或者问题,如电脑速度太慢、死机、系统崩溃等,会加重人的烦躁心情,令家庭氛围黯淡,进而给夫妻关系蒙上阴影。

The survey by the American public opinion research company"Harris interactive"for,They both use the computer to 2691 married again(Or have a couple)The investigation.As a result,41% of respondents think oneself or partner to see computer will become the cause of the tension,23% of the respondents are pointed out,Couples spent too much time on the computer.and,This phenomenon also vary with different age,The respondents of 18 to 34 years old,45% of people believe that the computer is one of the family at the root of war;In the age of 35-44,This proportion is as high as 50%;In persons over the age of 45,Ratio is decreased to 37%.In addition,All computer itself faults or problems,Such as computer speed too slow/crash/A system crash, etc.,Will enhance fidgety mood,The family atmosphere,And then give the relationship.

  对此,美国纽约市婚恋专家约翰·格林博士指出,一直以来,婚姻触礁的原因大多集中在家庭财政或者工作压力问题上,而目前,抱怨对方常看电脑的案例在不断增加。这主要因为我们生活在一个越来越依赖电脑的时代,与电脑打交道已经成了生活中的重要部分,操作电脑的时间甚至超过了与伴侣相处的时间。

For this,New York city marriage expert Dr John green notes,Has always been,The cause of the marriage on the rocks mostly focus on the family's financial or work pressure,Now,,Complain about each other often watch computer cases are on the increase.This is mainly because we are living in an era of increasingly dependent on computers,Deal with a computer has become an important part of life,Computer operation time even more than the time get along with your partner.

  这类问题主要集中在中青年人身上,尤其是中年人,一方面,工作繁忙,压力大,需要用电脑的时间增多;另一方面,结婚时间长了,新鲜感减少,一些人选择电脑作为娱乐、放松的渠道。在两性关系中,当一方面临压力或者感到疲惫时,如果另一方不闻不问,只顾着看电脑,没有给予及时的安慰和沟通,就容易让人感到委屈,或者受到冷落,进而把电脑当成妨碍婚姻的“第三者”,发生争吵不欢而散。

This kind of problem are mainly concentrated in the young people,Especially middle-aged,On the one hand,Job is busy,Pressure big,Need more time with a computer;On the other hand,Get married after a long time,Novelty is to reduce,Some people choose the computer as a entertainment/Relaxation of the channel.In relationships,When one is faced with pressure or feel tired,If the other party,You want to see computer,Not to give comfort and communication in a timely manner,Would be easy to let a person feel wronged,Or out of favor,To use computer as a stand in the way of marriage"A third party",A row in discord.

  不仅是电脑,智能手机也开始在二人世界中抢占空间,众多的功能如浏览网页、看电影、玩游戏、网上聊天等让智能手机成为大众追捧的对象,但同时,也让夫妻间的交流时间进一步缩短。美国埃塞克斯大学的研究发现,身旁有手机的人,即使不使用,也会让谈话的质量降低,互信程度减弱。另外一项由移动电话广告商进行的调查发现,手机可以分散人的精力,尤其是有智能手机的人,平均不到一个小时就要看一次自己的手机。

Not only is a computer,Smartphones are also beginning to take space in the "two people" world,Many functions such as browsing the web/Watching a movie/Play a game/Online chat let smart phone become the object of mass popularity,But at the same time,Also let husband and wife communicate further shorten the time.The United States at the university of Essex study found,Side with a cellphone,Even if you don't use,Will make lower quality of the conversation,Mutual trust was less.Another survey found that advertisers by mobile phone,Cell phone can distract people's energy,Especially for people with smart phones,On average less than an hour to look at his mobile phone at a time.

  此外,长时间使用电脑还会让人疲惫不堪,“性趣”骤减,性爱时变得没有耐心,甚至出现性冷淡或勃起功能障碍等。

In addition,Long time use the computer also can let a person tired,"Sexual interest"The sharp drop in,When sex is becoming impatient,There are even sex apathy or erectile dysfunction, etc.

  面对这样一个窘境,《纽约时报》专栏作者伊恩·肯纳建议,在与情侣或者爱人约会时,需要把电子产品放在一边,调成静音或者干脆关闭它们。一两个小时不查短信、看邮件,世界也不会因此停转。伊恩还建议,晚上,夫妻二人都要关掉手机、电脑,更不要把它们放在卧室,以免干扰夫妻亲密关系。

In the face of such a dilemma,[The New York times]Writer Ian kerner suggests,When dating couples or lovers,Need to put the electronic products on one side,Muted or simply closing them.One or two hours to check messages/See the mail,The world wouldn't be so shut down.Ian also suggested that,In the evening,Both to switch off the phone/The computer,Don't put them in the bedroom,So as not to interfere with the relationship of husband and wife.

  实际上,电脑和网络只是一种工具,我们要懂得在适当的时间使用它们,例如白天利用社交网络、聊天工具等保持联系,晚上则创建只属于彼此的二人空间;用电子产品存储一些值得纪念的照片、留言等,空闲时两人可以一起欣赏。平时则要学会远离它们,给爱人多一些时间和空间,多一份亲密和拥吻。▲

In fact,Computers and the Internet is just a tool,We need to know at the right time to use them,For example, using social network during the day/Chatting tools, etc. Keep in touch,Night is created only belong to each other's space;Use electronic products store some memorable photos/Leave a message, etc.,Two people can enjoy together. During my free time.At ordinary times is to learn from them,To love a little more time and space,More than a close and kiss.Bring about



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!