一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

中国加强出入境检疫 防葡萄牙登革热疫情传入--亲稳网络舆情监测室
2012-10-29

  中新网10月29日电 国家质检总局日前在其官方网站发布《关于防止葡萄牙登革热传入我国的公告》。公告强调,出入境检验检疫机构应当加强对来自流行区人员的体温检测、医学巡查等工作,一旦发现应按照要求及时上报。

Beijing on October 29, aqsiq has in its official website[To prevent dengue fever was introduced into China about Portugal's announcement].Announcement emphasize,The entry and exit inspection and quarantine organ shall strengthen from the pop area personnel temperature detection/Medical patrols, etc,Once discovery should be according to the request and timely report.

  根据世界卫生组织(WHO)10月18日报告,葡萄牙爆发登革热疫情,截至今年10月10日,共确诊18例登革热病例和191例疑似病例。

According to the world health organization(who)On October 18 report,Portugal outbreak of dengue fever outbreak,So far this year October 10,A total of 18 cases of dengue fever confirmed cases and 191 cases of suspected cases.

  为防止登革热疫情传入中国,国家质检总发布《关于防止葡萄牙登革热传入我国的公告》,公告在如下几方面做出要求:

In order to prevent dengue fever epidemic was introduced into China,The national quality total release[To prevent dengue fever was introduced into China about Portugal's announcement],Notice in the following several aspects to make requirements:

  一是来自葡萄牙的人员,如有发热、头痛、眼球后疼痛、肌肉和关节痛及皮疹等症状者,出入境时应当主动向出入境检验检疫机构口头申报。入境后出现上述症状者,应当立即就医,并向医生说明近期的旅行史,以便及时得到诊断和治疗。

One is from Portugal's personnel,If there is fever/headache/Eye pain after/Muscle and joint pain and skin rashes symptoms,The entry and exit shall be active to the entry-exit inspection and quarantine institutions an oral declaration.After the entry appear afore-mentioned symptoms,Should seek medical advice immediately,And to the doctor that recent travel history,In order to get the timely diagnosis and treatment.

  二是出入境检验检疫机构应当加强对来自流行区人员的体温检测、医学巡查等工作,对主动申报或现场发现有发热、头痛以及面、颈、胸部潮红(“三红征”)等症状或体征的人员,应当仔细排查,按照规定程序采取医学措施。对发现的感染者或者感染嫌疑者,及时移交当地医疗机构实施进一步诊疗,同时做好后续追踪管理,一旦发现确诊为输入性登革热病例,应当按照《出入境人员传染病疫情报告管理规定》的有关要求及时上报。

The second is the entry and exit inspection and quarantine organ shall strengthen from the pop area personnel temperature detection/Medical patrols, etc,For active declaration or fever found at the scene/Headache and surface/neck/Chest rubeosis("Three red sign")Wait for a symptom or signs of personnel,Machines shall carefully,According to the specified procedures to adopt medical measures.To find of the patients or XianYiZhe infection,Promptly handed over to local medical institutions to implement further diagnosis and treatment,At the same time make the follow-up tracking management,Once found diagnosed as input sex dengue cases,Shall, in accordance with the[Entry-exit personnel the reported infectious disease management regulations]The relevant requirement of report in time.

  三是来自葡萄牙的交通工具和集装箱应当经过有效的灭蚊处理。出入境检验检疫机构对来自流行区的交通工具、货物、集装箱、行李、邮包应当严格进行检疫查验,发现或可能携带蚊虫或幼虫时,应当立即进行灭蚊处理。出入境检验检疫机构应当加强口岸卫生监督工作,采取各项有效的措施灭蚊,清除蚊虫孳生地,降低口岸蚊虫密度,防止其传播疾病。

Three is from Portugal traffic tools and container shall be subject to the valid deinsectization processing.The entry and exit inspection and quarantine institutions from the popular traffic tools/goods/container/baggage/Parcel post shall strictly for quarantine inspection,Find or might carry mosquito or larvae,Shall immediately mosquito killer processing.The entry and exit inspection and quarantine organ shall strengthen the port health supervision work,Take various effective measures mosquito killer,Clear mosquito breeding sites,Reduced port mosquito density,To prevent the spread of disease.

  四是前往该地区的人员应当向出入境检验检疫机构及其国际旅行卫生保健中心咨询有关情况,或登陆国家质检总局网站(http://www.aqsiq.gov.cn)卫生检疫与旅行健康专栏查询相关信息,提高防病意识,防止感染登革热等传染病。

The fourth is to the region's personnel shall be submitted to the entry-exit inspection and quarantine institutions and their international travel health care center consulting relevant information,Or landing aqsiq website(http://www.aqsiq.gov.cn)The health and quarantine and travel health column inquires the relevant information,Improve the prevention consciousness,Prevent infection dengue fever and infectious disease.

  五是登革热是由感染了登革热病毒的伊蚊通过叮咬传播的。人感染后的3至14天会出现症状,程度可从轻度发热到使人丧失能力的高热不等,同时伴有严重头痛、眼球后疼痛、肌肉和关节痛及皮疹。到发生登革热疫情的地区旅行,在日间要采取个人防护措施,减少蚊子叮咬。

Five is dengue fever is by infected with dengue virus aedes through the spread of bites.People are infected after 3 to 14 days will appear symptoms,Can range from mild fever to make people lose the ability of heat inequality,At the same time with severe headache/Eye pain after/Muscle and joint pain and skin rash.To happen dengue fever epidemic area travel,In the day to take personal protective measures,Reduce mosquito bites.


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!