一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 医疗卫生 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

北京重大移植术后治疗医保埋单 近十年患者少掏43亿--亲稳网络舆情监控室
2013-03-04

  中新网北京3月4日电 (记者 杜燕)从今年4月起,肾、肝、心脏和肺等重大器官移植后抗排异治疗均纳入北京市医保门诊特殊病范围。据悉,近十年来,有9.6万名患者享受了北京市医保门诊特殊病政策,减轻医药费负担约43亿元人民币。

Beijing, Beijing, March 4 (Reuters) (The reporter Du Yan)Since April this year,The kidney/The liver/Major organs such as heart and lung transplantation after anti-rejection therapy are incorporated in the scope of health care clinics in Beijing special disease.It is understood,In nearly a decade,96000 patients of enjoying the health clinic in Beijing special policies,Lighten the burden of medical expenses of about 4.3 billion yuan.

  北京市人力资源和社会保障局4日发布了《关于将心脏移植术后抗排异治疗纳入北京市基本医疗保险门诊特殊疾病的通知》,从今年4月1日起,心脏(肺)移植术后抗排异治疗将纳入门诊特殊病报销范围。

Beijing municipal human resources and social security bureau 4 released[About include anti-rejection therapy after heart transplantation in Beijing special disease outpatient service of insurance of primary medical treatment to notice],From April 1 this year,The heart(The lungs)Transplantation anti-rejection treatment will be included in the scope of special disease outpatient reimbursement.

  北京市人力社保局相关负责人表示,心脏(肺)移植术后抗排异治疗,需要长期在门诊治疗、医药费用较高。新政策出台后,惠及北京市所有参保城镇职工和城镇居民。

The relevant person in charge of human social security bureau said in Beijing,The heart(The lungs)Anti-rejection treatment after transplantation,Need to long periods of outpatient treatment/Higher medical costs.After the new policy,Benefit all ginseng to protect urban workers and urban residents in Beijing.

  他称,一般患者术后第一年抗排异用药费用约为8.2万元,此后年人均费用约7.1万元。按门诊特殊病政策报销后,年均医药费负担将降至5000元左右。不过,参保患者需要在获得卫生部批准的开展重大器官移植定点资格的定点医院中选择根据定额标准。

He said,Generally after surgery in the first year of anti-rejection drugs cost about 82000 yuan,After years of cost about 71000 yuan per capita.According to the special disease outpatient reimbursement policy,The average medical expenses burden will fall to around 5000 yuan.but,Ginseng protect patients need to be approved by the ministry of health to carry out major organ designated qualified according to the quota of the designated hospitals.

  负责人还强调,考虑到肺移植也属重大器官移植,且患者负担较重,所以,此次也将肺移植术后抗排异治疗一并纳入门诊特殊病范围,与心脏移植患者执行同一政策。

Also stressed, head of the,Considering the lung transplantation is a major organ transplantation,And relatively heavy burden on patients,so,This will also include anti-rejection treatment after lung transplantation special disease outpatient service scope,Execute the same policy with heart transplant patients.

  他透露,北京市医疗保险制度已实现全覆盖,且医保政策重点向困难人群倾斜。目前,恶性肿瘤放射治疗和化学治疗、肾透析、肾移植后服抗排异药、血友病、再生障碍性贫血、肝移植后抗排异治疗等6个病种列为北京市门诊特殊病的病种,而此次政策出台后,肾、肝、心脏和肺等重大器官移植后抗排异治疗均纳入了北京市医保门诊特殊病范围。2003年至今,北京市医保共计9.6万名患者享受了门诊特殊病政策,减轻医药费负担约43亿元。(完)

He said,In Beijing a complete coverage of medical insurance system has been realized,And health care policy priorities leaning to difficult people.At present,Malignant tumor radiation therapy and chemical therapy/Kidney dialysis/Take anti-rejection medicine after kidney transplantation/hemophilia/Aplastic anemia/Anti-rejection treatment after liver transplantation and so on six diseases listed as Beijing outpatient service disease of special disease,And after the policy,The kidney/The liver/Major organs such as heart and lung transplantation after anti-rejection therapy were included in the scope of the health clinic in Beijing special disease.2003 to present,Beijing health care for a total of 96000 patients to enjoy the special disease outpatient service policy,Reduce the burden of medical expenses of about 4.3 billion yuan.(After the)


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!