一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳交通 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

国务院将组建国家铁路局和中国铁路总公司-2013年03月新闻-中华人--亲稳网络舆情监控室
2013-03-11

国务院将组建国家铁路局和中国铁路总公司-2013年03月新闻-中华人

  根据3月10日公布的《国务院机构改革和职能转变方案》(简称《方案》),我国将实行铁路政企分开,国务院将组建国家铁路局和中国铁路总公司。

According to the published on March 10[Institutional reform and function transformation scheme of the state council](Hereinafter referred to as[solution]),China will implement railway separate government functions from enterprise management,Will form the national railway administration under the state council and China railway corporation.

  10日上午召开的十二届全国人大一次会议第三次全体会议上,国务委员兼国务院秘书长马凯就《方案》作了说明。《方案》提请会议审议。

10, held on the morning of the 12th a meeting on the third plenary session of the National People's Congress,State councilor and's secretary-general ma kai of the state council[solution]explains.[solution]Drawing review meeting.

不再保留铁道部 No longer retain the ministry of railways

  《方案》提出,将铁道部拟订铁路发展规划和政策的行政职责划入交通运输部。交通运输部统筹规划铁路、公路、水路、民航发展,加快推进综合交通运输体系建设。组建国家铁路局,由交通运输部管理,承担铁道部的其他行政职责,负责拟订铁路技术标准,监督管理铁路安全生产、运输服务质量和铁路工程质量等。组建中国铁路总公司,承担铁道部的企业职责,负责铁路运输统一调度指挥,经营铁路客货运输业务,承担专运、特运任务,负责铁路建设,承担铁路安全生产主体责任等。不再保留铁道部。

[solution]Put forward,Will the ministry of railways to formulate railway development plan and policy administration duties under the ministry of transport.Overall planning of railway ministry of transport/highway/waterway/The civil aviation development,We will speed up the establishment of a comprehensive transportation system.To form a national railways,By the ministry of transport management,Take on the ministry's other administrative duties,Responsible for formulation of railway technical standard,Supervision and management of railway production safety/Quality of service and railway transportation engineering quality, etc.China railway corporation,To assume corporate responsibility of the ministry of railways,Responsible for the unified dispatching control of railway transportation,Railway passenger and cargo transportation business,Undertake special shipment/Special transport task,Responsible for railway construction,Rail safety production main body responsibility, etc.No longer retain the ministry of railways.

  马凯指出,近些年,铁路实现了跨越式发展,保障了国民经济平稳运行和人民生产生活需要,但也存在政企不分、与其他交通运输方式衔接不畅等问题。为推动铁路建设和运营健康可持续发展,保障铁路运营秩序和安全,充分发挥各种交通运输方式的整体优势和组合效率,有必要实行铁路政企分开,加快推进综合交通运输体系建设。

Ma kai noted,In recent years,Railway achieved leapfrog development,Ensure the smooth running of national economy and people's production and living needs,But there is also the enterprise management/Paper analyzes issues with other transportation way.To promote the construction and operation of railway health sustainable development,To ensure the safety of railway operation order and,Give full play to the overall advantage in transportation and combination efficiency,Separate government functions from enterprise management of the need for railways,We will speed up the establishment of a comprehensive transportation system.

  考虑到铁路仍处于建设发展重要时期,同时承担很多公益性任务,《方案》提出,国家继续支持铁路建设发展,加快推进铁路投融资体制改革和运价改革,建立健全规范的公益性线路和运输补贴机制。同时,继续深化铁路企业改革,建立现代企业制度。

Considering the important railway construction is still in the development period,At the same time, undertake the task a lot of public welfare,[solution]Put forward,Countries continue to support the development of the railway construction,We need to speed up the reform of railway investment and financing system reform and the freight,Establish and improve the standard of public welfare lines and transportation subsidy mechanism.At the same time,Continue to deepen the reform of the railway enterprises,Establishing modern enterprise system.

  改革后,中国铁路总公司统一调度指挥铁路运输,实行全路集中统一管理,确保铁路运营秩序和安全,确保重要运输任务完成,不断提高管理水平,为人民群众提供安全、便捷、优质服务。

After the reform,China railway corporation unified scheduling command of railway transportation,Implement centralized and unified management of the whole railway network,To ensure order and railway operation safety,Make sure the important transportation task,Constantly improve the management level,Provide security for the people/convenient/High quality service.

正部级机构减少4个 Reduce four ministerial rank institutions国务院组成部门共25个 A total of 25 of authority under the state council

  《方案》还提出组建国家卫生和计划生育委员会,不再保留卫生部、国家人口和计划生育委员会;组建国家食品药品监督管理总局,不再保留国家食品药品监督管理局和单设的国务院食品安全委员会办公室;组建国家新闻出版广播电影电视总局,不再保留国家广播电影电视总局、国家新闻出版总署;重新组建国家海洋局,设立高层次议事协调机构国家海洋委员会;重新组建国家能源局,不再保留国家电力监管委员会。

[solution]Also put forward to form a national health and family planning commission,No longer retain the ministry of health/The national population and family planning commission;Form of the state food and drug administration management,No longer retains the state food and drug administration and the food safety committee office of the state council;To form a national press and publication administration of radio, film and television,No longer retains the state administration of radio, film and television/State general administration of press and publication;To establish the state oceanic administration,Set up a national Marine high-level deliberation and coordination agencies of the state council;To form a national energy administration,No longer retains the state electricity regulatory commission.

  按照《方案》内容,这次改革国务院正部级机构减少4个,其中组成部门减少2个,副部级机构增减相抵数量不变。改革后,除国务院办公厅外,国务院设置组成部门25个。

In accordance with the[solution]The content,This reform reduced 4 minister-level body under the state council,Which reduce 2 of department,Deputy ministry institutions increase or decrease in balance quantity remains the same.After the reform,In addition to the general office of the state council,25 set of departments under the state council.

职能转变重在放权 Emphasis on functional change of decentralization减少对微观事务干预 Interventions to reduce micro affairs

  关于国务院机构职能转变,《方案》提出,减少和下放投资审批事项,减少和下放生产经营活动审批事项,减少资质资格许可和认定,减少专项转移支付和收费,减少部门职责交叉和分散,改革工商登记制度,改革社会组织管理制度,改善和加强宏观管理,加强基础性制度建设,加强依法行政。

About the functional change of agency under the state council,[solution]Put forward,To reduce and lower the investment approval matters,Reduce and lower the production and business operation activities for examination and approval items,Reduce licensing and qualification,Reduce the special transfer payments and charges,Reduce department functions and dispersed,Industrial and commercial registration system reform,The reform of social organization management system,Improve and strengthen macro management,To strengthen the construction of basic system,Strengthen the administration according to law.

  马凯表示,通过推动职能转变,将加快形成权界清晰、分工合理、权责一致、运转高效、法治保障的国务院机构职能体系,真正做到该管的管住管好,不该管的不管不干预,切实提高政府管理科学化水平。

Mr Ma said,By promoting functional transformation,To clear right to speed up the formation of industry/Reasonable division of labor/With responsibility/Efficient operation/Functions of the rule of law guarantee agencies of the state council of the system,Really under control of the tube to mind,Shouldn't tube no matter do not interfere,To improve the level of the scientific management of the government.

  马凯强调,这次国务院机构改革和职能转变要以更大力度,在更广范围、更深层次上加快国务院机构职能转变,重在向市场、社会放权,减少对微观事务的干预,同时改善和加强宏观管理,严格事后监督。

Mr Ma stressed,The institution of the state council reform and function change with greater efforts,In a wide range/At a deeper level on the transfer the function of institution under the state council,On to the market/Social decentralization,Reduce the intervention for micro transactions,At the same time to improve and strengthen macro management,Strict supervision afterwards.

相关新闻 Related news

机构改革将排时间表 Institutional reform will be schedule line

  本报讯 3月10日,国务委员兼国务院秘书长马凯在十二届全国人大一次会议第三次全体会议上表示,此次国务院机构改革和职能转变将排出实施时间表。

Report from our correspondent on March 10,State councilor and the secretary-general ma kai of the state council on the 12 th National People's Congress meeting of the third plenary conference,The institution of the state council reform and function transformation will discharge the implementation schedule.

  马凯介绍,《国务院机构改革和职能转变方案》经十二届全国人大一次会议审议通过后,国务院将对改革实施作出部署,建立工作机制,制定配套措施,排出时间表,逐项抓好落实。抓紧完成新组建部门的“三定”工作,综合设置部门内设机构,严格控制人员编制和领导职数。对实施改革方案需要修改法律的,国务院将抓紧提出有关法律修正案草案,依法提请全国人大常委会审议,同时抓紧修改有关行政法规。

Mr Ma is introduced,[Institutional reform and function transformation scheme of the state council]By the 12th after a meeting of the National People's Congress examined and approved,Will be deployed to reform the implementation of the state council,To establish working mechanism,Formulate corresponding measures,Delivery schedule,Item by item, pays special attention to the implementation of.Promptly complete a new department"armed"work,Comprehensive department set up internal institutions,Strictly control the staffing and leadership positions.To implement the reform plan needs to change the law,Will take concerning the draft amendment of the state council,In accordance with the law to the standing committee of the National People's Congress for consideration,At the same time to modify the relevant administrative regulations.

  此外,为给地方机构改革探索留出余地,地方机构设置不要求完全上下对口。

In addition,Allow room for to local institutional reform exploration,Local institutions are not required to complete up to mouth.



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!