一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳教育 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

鄂将给流动人口办居住证 随迁子女可就地中高考--亲稳网络舆情监控室
2012-07-25

  

(湖北)省人大常委会将议多项地方立法 (hubei)The provincial people's congress standing committee will negotiate a number of local legislation

  

流动人口子女可在流入地参加高考 Floating population can be defined in children attend the university entrance exam

  昨日开幕的湖北省人大常委会第31次会议,将对《湖北省流动人口服务和管理条例(草案)》等多项新地方立法草案进行审议。

The opening of the National People's Congress standing committee yesterday in hubei province 31 of the meeting,will《Hubei province service and management regulations of the floating population(draft)》And so on many new local draft legislation review。

  

《湖北省流动人口服务和管理条例(草案)》 《Hubei province service and management regulations of the floating population(draft)》

  

流动人口子女可在流入地参加高考 Floating population can be defined in children attend the university entrance exam

  《条例(草案)》明确了流动人口所享有的权益和公共服务。其规定,年满16周岁的流动人口在流入地居住30日以上,应到居住地持身份证等有效身份证明向居住地公安派出所或流动人口服务和管理站申请领取居住证。居住证持有人可享有规定的权益和基本公共服务。

《regulations(draft)》The floating population have clear the rights and interests of the public service。The provisions,16 in the floating population residential 30, defined above,The id card, etc should be to residence valid identity to the residence police station or floating population data service and application for the residence permit。Residence permit holders will enjoy the rights and interests of the provisions of basic public services。

  其中,在受教育的权利的条款中规定:随居住证持有人共同居住生活且已在居住地接受完整初中或高中阶段教育的子女,可以在当地参加中考或高考。

Among them,By right of education in terms of the rules:Along with the residence permit holders living together and has set up a file in the residence complete junior high school or high school stage to accept the education of their children,Can attend the university entrance exam or in mid-term exam。

  截至2011年秋季,在武汉接受义务教育的农民工子女共约13.7万人。目前现状为,由于国家尚未出台关于流动人口子女在异地参加高考的政策,外来人口子女在汉接受高中教育后,必须返回籍贯地参加高考。

By fall 2011,Accept compulsory education in wuhan of migrant children of some 137000 people。The present situation for,The state has not come about because of the floating population in different ground of children attend the university entrance exam policy,The migrant population in han accept high school children education,Must be returned to attend the university entrance exam said。

  

《湖北省非物质文化遗产条例(草案)》 《Hubei province intangible cultural heritage regulations(draft)》

  

非遗传承人不履责可取消其资格 The genetic bearing people don't go someplace to cancel the qualification responsibility

  《条例(草案)》建立了代表性传承人的退出机制。规定:非物质文化遗产代表性项目的代表性传承人,无正当理由不履行规定义务的,认定该项目传承人的县级以上政府文化主管部门可以取消其传承人资格,重新认定传承人。

《regulations(draft)》Set up representative of the inheritance to exit a mechanism。provisions:Intangible cultural heritage representative projects of representative inheritance,Without good reasons not to perform the obligations specified,The project of the inheritance that governments at or above the county level cultural authorities may cancel its inheritance people qualification,That man again inheritance。

  非物质文化遗产的最大特点,是依托于人而存在,以声音、形象和技艺等为表现手段,以口传心授为延续方式,是一种活态文化,其延续和发展离不开传承人的传承与传播。省文化厅负责人作立法说明时说,代表性传承人的退出机制是为传承人开展传承与传播活动提供制度保障的重要内容之一。

Intangible cultural heritage of the biggest characteristic,Is relying on in people and exist,With sound、Image and skill and expression means,To continue to man-to-man way,Is a kind of active culture,The continuation and development is inseparable from the inheritance and spread inheritance。Provincial department of culture as that of legislation said,Representative of the inheritance to exit a mechanism for inheritance is inheritance and the communication activity in people provide an important content of the security of the system。

  据全省普查数据显示,截至2011年底,省级非物质文化遗产名录公布260项,项目保护单位公布353个,其中84项名录、106个项目保护单位列入国家级非物质文化遗产名录和保护单位,规模居全国第十一位;同时,命名省级传承人299名,其中国家级传承人39名。

According to the census data show,By the end of 2011,Provincial non-material cultural heritage list announced the 260 items,Project protection unit announced the 353 a,A list of 84、106 a project protection unit included in the list of national intangible cultural heritages and protection unit,Scale in China to eleven;At the same time,Naming provincial inheritance of 299 people,Among them national inheritance 39 people name。

  

《湖北省优化经济发展环境条例(草案)》 《The economic development of hubei province optimization environmental regulations(draft)》

  

不得限制其他地区商品进入本地市场 Other areas shall not be restricted goods into the local market

  《条例(草案)》规定:行政机关行使职权时,不得非法干预市场主体正常的生产经营活动,不得限制其他地区的个人或者企业到本地区从事生产经营和提供服务,不得限制其他地区的商品进入本地区市场。还规定,对不适应经济发展要求或有部门、地方保护色彩的有关规定,应当及时予以修改或废止。(实习生 张紫薇 记者 胡孙华)

《regulations(draft)》provisions:Administrative organs shall exercise its functions and powers,May illegally interfere the market main body normal production and operation activities,May not restrict other parts of the individual or enterprise to the region is engaged in production, operation and provide services,Other areas of the goods shall not be restricted access to the regional markets。Also provides,To adapt to the request of economic development or department、Place protection of the relevant provisions of the color,It shall timely shall be amended or annulled。(Interns ZhangZiWei reporters SunHua hu)

  (来源:长江日报)

(Source: changjiang daily)



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!