亲民维稳热点推荐
- ·上海民办教育系列探索 扶持中规范--
- ·学校建好却被闲置 广州楼盘公校为何
- ·选专业痴心不改不服调剂 湖北23名高
- ·“高考阅卷师冒死揭露内幕”系“旧帖
- ·武警八年守卫考试院 见证高考录取变
- ·衔接班暑假升温 “影子教育”盛行的
- ·高考贫困学子:通往目标的路,不止一
- ·中国青年报:公务员是纳税人供养的--
- ·校车过渡期不让学生无车可乘--亲民维
- ·河南高校录取通知书被强迫改EMS快递-
- ·教育部部署2012年庆祝教师节活动安排
- ·乡村教师走出大山 意外实现“大学梦
- ·云南教育厅厅长罗崇敏卸任演讲:我改
- ·看民国语文教材:甄嬛体还教戒赌存钱
- ·这个暑假留守儿童不孤单--亲民维稳网
- ·小一新生个性足 开学首日和老师“提
即刻使用亲民维稳解决方案!
发掘汇报软件
使用亲民维稳全套解决方案邀请
亲稳发掘汇报系统
父母忙上班无暇顾孩子 英国兴起“假日祖孙游”--亲稳网络舆情监控室
2012-08-25
孩子放假,家长上班,爷爷奶奶“加班”。英国《每日邮报》21日报道,最新调查显示,迫于经济压力以及工作繁忙,越来越多的英国父母让家中老人充当“保姆”、照顾孩子。
The children,Parents work,Grandpa's grandmother“overtime”。British《Daily mail》21 days to report,The latest surveys show that,Under the economic pressure and job is busy,More and more British parents let home as the old man“nanny”、To take care of the children。
老人帮忙 The old man to help
英国法律规定,如果孩子无人照看而受到伤害或发生意外,父母或其他监护人将被视作违反法律受到处罚。
British law,If no one to look after children by injury or accident,Parents or other guardians will be regarded as violation of law punished。
由于英国老人没有帮子女带孩子的传统,分身乏术的父母过去通常请保姆来照料放假在家的孩子,花费为每小时6至10英镑。
Because the British old man could not help children with children's traditional,Member to parents used please nanny to care for the children at home,Cost per hour for 6 to 10 pounds。
但近日一项调查显示,由于经济不景气,为了省去请保姆的费用,超过三分之一的家庭在学校放假时将孩子托付给家中老人照顾。四分之一的老人会选择带孙辈一起出游来度过假期,而野营等自助游尤为受欢迎。
But recently a survey,Because of the economic depression,In order to save the cost of please nanny,More than a third of the family in the school holidays will be entrusted to the child in the home to take care of the old man。A quarter of the old man would choose to travel together with grandchildren to spend holiday,And such as camping self-help is especially welcome。
这一趋势如今被称为“假日祖孙游”。
The trend nowadays is called“Holiday grandparent and grandchild swimming”。
充分关爱 Fully care
不过,家长把孩子托付给老人也并不单纯出于经济考量。一项研究称,比起托儿所里的孩子,由爷爷奶奶照顾的孩子在词汇量等方面要更胜一筹。因此,希望孩子能得到充分的关爱也是英国家长把孩子托付给他们爷爷奶奶的理由之一。
but,Parents send children entrusted to the old man is not simple for economic considerations。A study says,Compared with the children in the nursery,The grandpa's grandmother took care of the children in vocabulary wait for a respect to want more。therefore,Hope children can get sufficient care is British parents send children entrusted to them one of the reasons why the grandma and grandpa。
据调查,近3年里,每5位65岁以上的英国老人中就有一人选择自助游。而今年,55岁以上老年人的旅游预订量更是增长了8%,其中大部分计划携孙辈出行。不过,儿女省下的开销,却由老人掏腰包。调查数据显示,老人的旅游费用增长了两成。
According to the survey,Nearly 3 years,Every 5 a 65 - year - old England over the old man in one people choose to travel。This year,55 years of age or older tourist YuDingLiang is increased by 8%,Most of them travel plan with grandchildren。but,Children save expenses,But the old man dig down。Survey data show,The old man's travel expenses increased by twenty percent。
重温童年 Revive childhood
但老人们似乎并不在意费用的增长。调查组织者称,老人在伸出援手“解救”忙于工作、经济上捉襟见肘的子女的同时,重温童年假期,留下了与孙辈的共同记忆。
But the old people don't seem to care about the growth of the cost。Investigation organizers say,The old man in a helping hand“save”Busy with work、Economic starved of children at the same time,Revive childhood holiday,Leave the grandchildren and the common memory。
户外用品零售商哈尔福德斯公司的商务总监保罗·麦克莱伦说:“人们总是很怀念自己小时候的假期经历,老人们希望能将这种帐篷中的乐趣与孙辈分享。”
Outdoor retailer halford, the company's business director Paul McClellan said:“People always miss his childhood holiday experience,Old people would like the tents of the fun and grandchildren share。”
(来源:广州日报)
(Sources: guangzhou daily)
亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!
- 大学女生在宿舍养狗被保安打死 学校称气味刺鼻--亲民维稳网络舆情监测室
- 南方科大自主招生将加大向农村中学倾斜力度--亲稳网络舆情监控室
- 北京航空航天大学2013年考研成绩开通查询--亲民维稳网络舆情监测室
- 杨亚军:孩子,临时工母亲真的让你很丢脸?--亲稳舆论引导监测室
- 男孩在海滩被潮水卷走 12人组“人链”施救(图)--亲民维稳网络舆情监测室
- 安徽一岗位招公务员12人报名11人得0分--亲稳舆论引导监测室
- 波兰13岁男童开养父房车出走 独行近千公里欲寻亲人--亲稳网络舆情监控室
- 中科大少年班成立35年 院长强调学员不是神童--亲稳网络舆情监测室
- 英报发布世界大学声誉排行榜--亲稳网络舆情监控室
- 上海理工大学原校长许晓鸣涉嫌受贿案开审--亲稳舆论引导监测室
- 车辆川流不息幼童坐路边哭泣 外出要拉住娃--亲稳网络舆情监测室
- 山东烟台将规定幼儿园不得借特色班额外收费--亲稳舆论引导监测室
- 新东方CFO:未来将关闭15——25个教学中心--亲稳舆论引导监测室
- 武大大学生推出高校挂科率排行榜 中科大居首位--亲稳舆论引导监测室