一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳教育 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

潘基文呼吁国际社会促进女童权利--亲稳网络舆情监控室
2012-10-13

  新华网联合国10月10日电(记者 王雷危玮)今年10月11日是首个“国际女童日”。联合国秘书长潘基文就此发表致辞,呼吁国际社会女童倾注资源,关注童婚问题,普及女童教育,以促进女童权利

Xinhuanet on October 10, the United Nations(Reporter WangLeiWei junwei)This year October 11, is the first"The girl's day".The United Nations secretary-general ban ki-moon issued this address,Call upon the international community to pour into resources for girls,Pay attention to children's marriage problems,Popular girls education,In order to promote the right girl.

  潘基文在致辞中说,每一天,在世界的每一个角落,都有女童面临歧视、暴力和虐待,这一令人忧虑的现实正是设立“国际女童日”的初衷。作为一项新的全球性纪念活动,“国际女童日”将彰显赋予女童权利和确保女童人权的重要性。

Ban ki-moon said in his speech,Every day,In every corner of the world,There are girls face discrimination/Violence and abuse,This is a worrying reality is set up"The girl's day"Original intention.As a new global memorial activities,"The girl's day"Will reveal to girl's rights and ensure that girls the importance of human rights.

  潘基文说,为女童倾注资源,在道义上势在必行,关系到基本的公正和平等,也是《儿童权利公约》和《消除对妇女一切形式歧视公约》规定的一项义务。为女童倾注资源,对于实现千年发展目标、促进经济增长以及建设具有凝聚力的和平社会至关重要。

Ban ki-moon says,For girls to pour into resources,It is imperative in moral,Related to basic fairness and equality,Is also[Convention on the rights of children]and[To eliminate all forms of discrimination against women convention]The provisions of an obligation.For girls to pour into resources,To achieve the millennium development goals/Promote economic growth and building cohesive peace society is very important.

  今年“国际女童日”的主题是“消灭童婚”。潘基文说,童婚剥夺了女童的机遇。它不仅有损女童健康,增加女童面对暴力和虐待的风险,还导致早孕和意外怀孕,常常威胁到生命。

This year"The girl's day"Is the theme of the"Eliminate child marriage".Ban ki-moon says,Children's wedding deprived of the opportunity.Not only does it harm the health,Increase the girl's face the risk of violence and abuse,Also led to the early pregnancy and accidental pregnancy,Often threat to life.

  潘基文指出,从全球范围看,每三个20岁至24岁年轻女性中,就有一人是在18岁之前结婚,总数约有7000万人。虽然在过去30年间,童养媳的总体比例有所下降,但挑战却始终存在,农村地区和最贫穷阶层尤其如此。如果当前的趋势持续下去,18岁之前结婚的女童人数在10年后将达到1.5亿。

Ban ki-moon said,From around the world to see,Every three 20 to 24 years old young women,A man is in 18 years old before marriage,Total about 70 million people.Although in the past 30 years,Child bride overall proportion fell,But the challenge is always there,Rural areas and the poorest class especially so.If current trends continue,18 years old get married before the number of girls in 10 years will reach 150 million.

  潘基文说,女童教育是保护女童免于童婚的最佳战略之一,女童如果能够入学就读,避免过早结婚,就可以为她们自己和家庭拥有更加美好的生活奠定基础。潘基文就此敦促各国政府、社区和宗教领袖、民间社会、私营部门以及家庭共同努力,致力于促进女童的权利。

Ban ki-moon says,Girl's education is to protect the girl from children's marriage of one of the best strategy,If girls to go to school,Avoid premature married,Can for their own and the family has a better life lay the foundation.This ban ki-moon urged governments/Community and religious leaders/Folk society/The private sector and family joint effort,Dedicated to promoting the rights of girls.

  2011年12月19日,联合国大会通过决议,决定将每年10月11日设立为“国际女童日”,以关注女童权利和世界各地女童所面临的独特挑战。

December 19, 2011,The general assembly of the United Nations passed a resolution,Every decision on October 11, to set up"The girl's day",Focuses on the girl's rights and all over the world facing girls unique challenges.

 



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!