一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳教育 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

3000多新词条引注目 词典该不该剩下“剩”字--亲稳网络舆情监控室
2012-07-17

  电脑上的输入法,几乎每周都有词库刷新的通知。从“限行”到“限购”,从“蚁族”到“高帅富”……这些语言长河最前端的浪花,或是昙花一现,消失在生活的沙滩中;或是润物无声,进入长久的思想潮汐,形塑整个时代的思维。 Computer input method,Almost every week of the thesaurus refresh notice。from“Limit line”to“限购”,from“Ant family”to“GaoShuai rich”……The language of the river front spray,Or a flash in the pan,In the life of the beach disappear;Or coming softly,Into the long thought the tides,Shape the whole era of thinking。

  近日,《现代汉语词典》推出第六版,3000多个新词条引人注目。无论是“潜规则”还是“宅”、“北漂”,被收入词典,无疑象征着一种定型。相对“发明”这些新词的网络、媒体或公众,词典的解释更完备,使用也更规范,这在赋予新词以“身份”之外,也丰富着汉语的语汇库。

recently,《The modern Chinese dictionary》Launched the sixth edition,More than 3000 new entry conspicuous。whether“Unspoken rules”or“curtilage”、“North drift”,To be in a dictionary,No doubt symbolize a kind of stereotypes。relative“invention”These new words network、Media or the public,A more complete explanation of the dictionary,Use also more regulations,This gives new words in to“identity”outside,Also the Chinese vocabulary rich library。

  不过,哪些词语能进入“万神殿”,却也让词典编撰者颇费思量。围绕一些词汇取舍的讨论,让人更深入地思考相关问题,比如引来广泛争议的“剩男”、“剩女”。

but,What words can enter“pantheon”,But also let a lexicographer quite expend consider。Some choice words around the discussion,Let more people to think deeply related problems,Like draws widespread dispute“Left male”、“Female left”。

  语言的要义,同样是表达。世界不舍昼夜朝前飞奔,每每跑出语言的墙外。面对一日千里的变化,新语汇也如雨后春笋般萌生。词语如同一面镜子,客观地呈现世界,也呈现出语言的使用者对世界的认知。从这个角度上看,词汇“存在即合理”, 作为记录者、观察者和规范者,需要摘掉各种眼镜,更多地从语言本身考量这些词汇。

The essence of language,The same expression is。The world working toward front one,Often ran out of the language of the wall。Faced with a day of change,New words are springing up time。Words are like a mirror,Objective to show the world,Also presents the language users cognizing the world。From this Angle look,vocabulary“Existence namely reasonable”, The record as、The observer and the standard,Need to remove all kinds of glasses,More from the language itself to consider these words。

  在解说词典修订原则时,修订主持人也数次强调“规范”,强调了“通用性”、“生命力”,这都是从语言本身出发,一部“词汇身份登记册”所应有的标准。“神马”作为新词落选、“宅”的新意却登堂入室,莫不是基于这样的考虑。

After telling the dictionary revised principle,Revised host also stressed several times“standard”,Stressed the“general”、“vitality”,This is from the language itself out,a“Vocabulary identity register”Have standards。“God horse”As a new lost the election、“curtilage”But the new idea become more proficient in one's profession,Could it be based on such consideration。

  不过,按照修订主持人的解释,“剩”字的新含义被拒之门外,却源于价值观的判断,是因为“从某种角度来说是不够尊重人的”。这样的选择,或许有其道理。不过,附着于语言的价值判断,往往是在使用时才生效。比如,一些侮辱人的词汇,出现在相关民俗学、语言学论文中,就只是“科学材料”而已。

but,According to the revised host explanation,“left”New meaning of the word was out the door,But from the values judgment,because“In some ways is not enough respect”。The choice of,May be on to something。but,Attached on the language of value judgment,Often is only effective in use。For example,Some insulting words,Appear in related folklore、Linguistics paper,just“Science materials”just。

  说到底,《现代汉语词典》只是一本词汇类工具书,编撰的目的,不是为了道德说教,更不是为了统一思想,而是为了方便查阅。不管是褒义词还是贬义词,甚至在某种程度上的不良含义,或许都应保留下来,不能在忌讳中失却客观。因为词典唯一的标准,只能是语言本身。如若秉持道德判断,“哑巴”、“瞎子”早该清除出去,而“混蛋”、“王八”更是污了人眼。

In the final analysis,《The modern Chinese dictionary》Just a vocabulary kind of reference books,Compilation purpose,Not for moral dogma,More is not in order to unified thought,But in order to facilitate inspection。Whether the commendatory word or negative way,Even in a degree of adverse implications,Perhaps should be kept,Can't lose objective in the taboo。Because the only standard dictionary,Only the language itself。If grasps the moral judgment,“dumb”、“blind”As early as the clear out,and“bastard”、“eight”Is defiled the human eye。

  退一步说,即便在“剩”字是否真有“不尊重”的意思上,仍可斟酌。在谈到“被”字在“被代表”、“被小康”中呈现的新意时,这位主持人说其中有一种“幽默的”、“无奈的”色彩。自嘲形单影只的无奈,透露待价而沽的期待,“剩”难道不是在透露同样的情感吗?这样的理解也从一个侧面说明,对词语做简单的价值判断,是件有风险的事。

Step back and say,Even in“left”Word is really have“Don't respect”Sense of,Can still consider。In talking to“was”Word in“Be representative”、“Was a well-off”On new meaning,The host said one“humor”、“helpless”colour。Self-mockery there lies the helpless,Put looking forward to that,“left”Isn't that the same feelings?This understanding also from a side show,To do simple words of value judgment,Is a risky。

  从影响力、生命力和规范性的角度看,“剩男剩女”已经符合收录的标准。或许,对于这种有价值争议的词汇,更好的方式是在词条中加以说明。比如,在英语世界影响广泛的《袖珍牛津词典》,就因为1924年版在“Jew(犹太人)”一词“欺骗,欺诈”等负面含义前加上标签来表明其贬抑色彩而备受好评。实际上,在《现代汉语词典》中,“混蛋”一词就加注有“骂人的话”。如果实在觉得道德有瑕,也同样可以给“剩男剩女”贴上类似“含轻蔑意”的标签。

From the influence、The vitality and the normative point of view,“Left with male female”With the standard has been collected。perhaps,For this kind of valuable the vocabulary of dispute,Better way is in the entry to illustrate。For example,In English world widely influential《Pocket Oxford dictionary》,Because in 1924)“Jew(jews)”A word“deceive,fraud”And before the negative meanings tag to show their appreciation colour and received great acclaim。In fact,in《The modern Chinese dictionary》in,“bastard”A word is charging“Swearing words”。If really think the moral have flaw,Can also give“Left with male female”Labeled as similar“Including contempt meaning”label。

  北大教师安平秋回忆,1970年修订《新华字典》,因为主席姓“毛”,“茹毛饮血”一词也差点未能过关。我们早已走过个人崇拜和政治挂帅的时代,在坚持正确导向的前提下,保持语言系统最大的开放性,或许是语言工作者应有的责任。(博主:张 铁)

Peking University teachers anping autumn memories,Revised in 1970《Xinhua dictionary》,Because the President last name“hair”,“RuMaoYinXie”A word and nearly failed to reach a standard。We had been through personal worship and political now at times,On the premise of the correct direction,Keep the openness of the largest language system,Perhaps is the language workers should have responsibility。(blogger:Zhang iron)


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!