一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳教育 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

习近平总书记:“人民群众是我们力量的源泉”--亲民维稳网络舆情监测室
2012-12-26

  新华社北京12月23日电 2012年12月7日,当选中共中央总书记23天的习近平首次离京赴外地考察,来到中国改革开放的前沿广东省,第一站选择了深圳。此行一路,他轻车简从,与群众直接接触、亲切交流。

Xinhua Beijing on December 23 report on December 7, 2012,General secretary of CPC central committee was elected the first xi jinping 23 days through to the field investigation,Come to the forefront of China's reform and opening up, guangdong province,The first station chose shenzhen.Visit all the way,He arrive without pomp,And direct contact with the masses/Kind communication.

  12月8日,他来到深圳莲花山,在众多游客注视下,向邓小平雕像敬献花篮。随后,习近平走到人群中,与群众握手,向大家挥手致意。

On August 12,He came to shenzhen lotus flower,In numerous tourists watched,Deng xiaoping's statue to laid flower basket.then,Xi jinping walk to the crowd,To shake hands with people,To everyone waved.

  他在广东考察时强调指出,全党全国各族人民要坚定不移走改革开放的强国之路,更加注重改革的系统性、整体性、协同性,做到改革不停顿、开放不止步。

He looked at the guangdong pointed out,The whole party and the people of all ethnic groups to adhere to the reform and open policy the path to a stronger China,Pay more attention to the reform of the system/integrity/Synergistic effect of,Do not pause reform/Open don't stop.

  习近平此次在广东考察走的路线,20年前邓小平视察南方时走过,颇具深刻寓意。有媒体评论:这是一位带来执政清新风气、坚定不移推进改革开放、引领中华民族实现中国梦的领导人。

Xi jinping in the guangdong inspection route,Twenty years ago when deng xiaoping inspecting southern through,Has profound meaning.Media comments:This is a pure and fresh atmosphere bring ruling/Unswervingly promote reform and opening up/Lead the Chinese nation to realize China's dream of leaders.

  59岁的习近平2012年11月15日在中共十八届一中全会上当选为中共中央总书记,成为首位在新中国成立后出生的中共最高领导人。经历了以毛泽东、邓小平、江泽民为核心的三代中央领导集体和以胡锦涛为总书记的党中央领导集体后,走过91年历程的中国共产党迎来新的领航人。

59, xi jinping November 15, 2012 in the first plenary session on eighteen was elected to the CPC central committee general secretary,Be the first in after the founding of the top leader of the communist party was born.Experienced with MAO zedong/Deng xiaoping/Jiang zemin as the core of the three generations of central collective leadership with comrade hu jintao as general secretary and the leadership of the party central committee after the collective,Through 91 years of history of the communist party of China in new pilot people.

  在中国进入全面建成小康社会的决定性阶段,习近平走到了中国政治舞台中央,接过了历史接力棒。同时,作为世界第二大经济体的领导人,他也站到了世界舞台的前沿。

In China into the comprehensive well-off society in the critical stage,Xi jinping came to China's political center stage,Accepted the history baton.At the same time,As the leaders of the world's second largest economy,He also stood in the forefront of the world stage.

  全中国、全世界都把目光投向习近平:

The whole of China/All around the world look to xi jinping:

  ——如何领导拥有8200多万党员的世界最大政党更好为人民服务?

- how to lead has more than 8200 members of the world's largest political party to serve the people better?

  ——如何带领13亿中国人民为实现“在中国共产党成立100年时全面建成小康社会、在新中国成立100年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家”这两大目标而奋斗?

- how to lead the 1.3 billion Chinese people to achieve"In the communist party of China was founded in 100 in comprehensive well-off society/The new China was founded in 100 and powerful, democratic, civilized and harmonious modern socialist country"The two big goal to struggle?

  ——如何引领中国为世界和平与发展作出应有贡献?

- how to lead China to world peace and development to make its due contribution?

  ……

……

  中共十八届一中全会结束后的当天中午,习近平同500多名中外记者见面,他坦陈肩负着沉沉的担子,把新的中央领导集体的使命概括为三个责任:对民族的责任、对人民的责任、对党的责任。

Eighteen of the communist party of the first plenary session after the end of the day at noon,Xi jinping, with more than 500 Chinese and foreign reporters to meet,He admitted, though, that is shouldering the heavy burden,The new central leading collective mission summarized as three responsibility:To the national responsibility/Responsibility to the people/The party's liability to.

  这一郑重承诺表明,习近平将担当对中华民族的历史责任作为自己治国理政的信念与追求。

This shows that promise,Xi jinping will bear the historical responsibility of the Chinese nation as their administrating belief and pursuit.

  “人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标”

"People's yearning for a better life,Is our goal"

  “人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标。”习近平当选总书记后的首次公开讲话,鲜明宣示了他带领中国共产党执政为民的坚定决心。

"People's yearning for a better life,Is our goal."Xi jinping elected general secretary of the first public speech,Bright declares his power for the people of the communist party of China led the firm determination.



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!