一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳教育 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

新版现代汉语修订者回应争议问题--亲稳舆论引导监测室
2012-07-21

   《现代汉语词典修订者江蓝生回应收录新词尺度等争议问题 《The modern Chinese dictionary》The revised LanSheng jiang response included new multi-scale disputes

  

不收录剩男剩女因社会责任考量 Not included left for social responsibility with male female considerations

  新华网北京7月18日电(记者 姜潇 王茜)日前,商务印书馆历时7年修订出版的《现代汉语词典》第6版收录了大量新词酷语,引发社会各界的强烈关注与热议。有人赞美其“潮味十足”“富有生活气息”,也有人质疑词典收录新词操之过急,不妨等待时髦词汇在时间长河中“大浪淘沙”。对此,新华社记者专访了负责主持第6版修订工作的中国辞书学会会长、语言学家江蓝生。

Xinhuanet Beijing on July 18 (Reuters)(Reporter JiangXiao WangQian)a,The commercial press took seven years revised published《The modern Chinese dictionary》A large number of new words version 6 included cool language,Cause the social from all walks of life strong concern and hot debate。Some people praise the“Tide flavour is dye-in-the-wood”“Rich life breath”,Also some question the new dictionary the gun,Might as well wait for trendy word in long time“sweep”。this,Interview with xinhua news agency responsible for the sixth edition of the revision work Chinese dictionaries association、Linguists LanSheng river。

  

新版《现汉》为何如此“包容”? The new《Now the han》Why do so“inclusive”?

  记者:据媒体报道,第6版《现代汉语词典》共收录3000多条新词语,可谓数量浩大。不少网友说,“点击”这些新词酷语,几乎可以对当下中国社会一窥全貌。除了网络热语,地方方言、外来洋词……许多以往难登汉语词典“大雅之堂”的词汇悉被收录。新版《现汉》为何如此“包容”,此次收录的标准是什么?

reporter:According to media reports,Version 6《The modern Chinese dictionary》More than 3000 new words were recorded,Amount is huge。Not a few net friend said,“click”These new words and cool language,To contemporary Chinese society can almost a peek into the whole picture。In addition to the network hot language,Local dialect、Outside the word……Many previous won't bear Chinese dictionary“repeating”Vocabulary zilpah was collected。The new《Now the han》Why do so“inclusive”,The collection of standard??? What???

  江蓝生:一部词典,之所以需要修订,是因为语言发生了变化。社会的发展和变化促使语言产生变异,而词典反映语言生活。因此过一段时期,根据语言的变化,我们也应及时对词典进行修订。

Jiang LanSheng:A dictionary,The need to be revised,Is it the language changes。The development of the society and the change has helped produce language variations,And the language dictionary reflect life。So after a while,According to the change of the language,We should be timely for dictionary to revise。

  这次修订本着“通用性”和“稳定性”原则,主要收录社会上使用面广、已经被主流媒体认可的、有资格进入全民词库的新词。对于那些局限在某一特定人群或场合中使用的词汇,暂时不收。其实,所谓收录3000多新词,真正只有1000多,其他的是根据词的平衡性才收录的。

The revision is in line with“general”and“stability”principle,Main included wide use in society、Has been approved by the mainstream media、Have qualified for the national library of new words。For those limitations in a particular people or situations words used in,Temporarily don't accept。In fact,The so-called included more than 3000 words,Really only more than 1000,The other is the according to the balance of the word only included。

  

收录新词有“社会责任”的考量 Included new words have“Social responsibility”considerations

  记者:收“宅男宅女”不收“剩男剩女”,收“嘚瑟”“糗”不收“神马”“有木有”……此次新版《现汉》大幅修订、大规模增删词条,引来网友、专家们的热烈讨论。有赞美,也有各种质疑。对此,您怎么看?

reporter:accept“Curtilage male curtilage female”Don't accept“Left with male female”,accept“Lyres best wishes”“(”Don't accept“God horse”“Wood has a”……The new《Now the han》Sharply revised、Large-scale additions entry,Draws the、The experts of a heated discussion。Praise is,Also, there are all kinds of questions。this,What do you see?

  江蓝生:有些新词虽然出现时间不长,但它们实用且鲜活,又合乎语法规范,能在词义和用法上填补汉语词汇的空缺,因此我们也收录了。例如被网友热议的“宅”字。最近我在翻报纸时看到,喜迎101岁生日的杨绛先生在接受记者采访时,特别询问起新版《现代汉语词典》的事,杨绛先生还非常幽默地说“我就是一个宅女”。你看,“宅”字在某种语境下,比“待”字有更特殊的词义色彩,且表现力强。因此,我们把它也收录了。

Jiang LanSheng:Some new words although appear time is not long,But they are practical and fresh,And grammatical norms,The meaning and usage can fill the vacancy on Chinese vocabulary,So we also included。For example is net friend of hot debate“curtilage”word。Recently I saw a newspaper in turn,Celebrate the 101th birthday of Mr Studies Yang jang's when accepting a reporter to interview,Special to inquire a new edition《The modern Chinese dictionary》things,Mr Studies Yang jang's still very humor“I'm a female curtilage”。You see,“curtilage”In the context of a word,than“stay”Words are more special meaning of color,And strong expressiveness。so,We put it also included。

  实际上,除了上面两个原则外,还有引导规范和社会责任的考量。有网友问“为什么不收‘剩男剩女’?”这种争议是有道理的,因为社会生活中出现的很多新词,无论褒义还是贬义,都应该收录。但作为编纂者,我还有一点担心。

In fact,In addition to the two above the principle,And guide and social responsibility considerations。Queried about“Why don't‘Left with male female’?”This dispute is reasonable,Because the social life of many new words appear,No matter BaoYi or derogatory sense,Should be included。But as into,I still have a little worried。

  有些词一旦被收录,它们将堂而皇之地进入普通话,在使用中会产生不良的社会效果。特别是一些反映社会阴暗面的词,没必要过早收入,过早聚焦,随着社会开放度的提高,再收也不迟。

Some word once was collected,They will openly into mandarin,In use will produce the bad social effect。Especially some reflect social dark side word,Not necessary to premature income,Early focus,With the improvement of social degree of openness,To accept is not late。

  

“没有一部词典是无懈可击的” “Not a dictionary is unassailable”

  记者:新版《现汉》也得到了许多语言学家的关注,一些语言学家指出并非收录新词越多越“与时俱进”。当下中国正进入全民参与“造词造句”的语言狂欢阶段,许多潮词潮语可能是昙花一现。对此,词典编纂不妨保持比语言生活稍稍“慢几拍”的速度,让其经过大浪淘沙、积淀筛选的过程,否则反而会给人们的语言生活造成负担。

reporter:The new《Now the han》Also got the attention of many linguists,Some linguists points out that is not included more new words“Keep pace with The Times”。The China is entering the whole people to participate in an“Made word to make a sentence”Language carnival stage,Many tide word may be a flash in the pan tide language。this,Dictionary compilation might as well keep life than a language“Slowly took a few”speed,Let it passed sweep、The process of accumulation screening,Otherwise it will give people's language life result burden。

  江蓝生:读者提出这样的问题是非常负责任的,我们在修订过程中也反复考虑这一问题。词典是社会生活的一面镜子,不断地反映社会生活的变化。因此,收词不能激进。

Jiang LanSheng:The reader to raise the question is very responsible,We in the revised process repeatedly consider this problem。The dictionary is a mirror of social life,Continue to reflect the changes of social life。so,The word can not radical。

  人对社会上各种事物的认识也是一个过程,对语言语法的修订是随着认识的深入不断改进的。有些新词这次收录了,如果不被接受或欢迎,以后可以去掉;有些词这次没有,在使用中却表现出了其生命力,将来也可以在第7版中再补充进来。

People in society of all kinds of things to know is also a process,The revision of the grammar of language is with the deep understanding of continuous improvement。Some new words this included,If not be accepted or welcome,Later can be removed;This time there was some words,In the use of it showed its vitality,Future could also in version 7 to supplement come in。

  一本著作问世就是一个“靶子”,供大家来挑错、思考。世界上没有一部词典是无懈可击的,甚至连国外最好的词典也会存有疏漏。词典编纂是一项复杂而浩大的工程,没有人能做到滴水不漏。只有不断吸取大众的意见,才能使之越来越完善。我想以一个谦虚谨慎的态度,为下一次修订做好准备。

A book is a appeared“target”,For everybody to gifted、thinking。Nothing in the world is a dictionary is unassailable,Even the best abroad will exist dictionary has defects。Dictionary compilation is a complex and huge task,No one can do it is。Only absorb the public opinion,To make more and more perfect。I think with a modest,For the next revision to prepare for。

  

城市广告语也应有社会责任感 The AD city due also and social responsibility

  记者:近年来,一些城市为了加强旅游宣传,出现各种各样“雷人”、出位的城市广告语,利用语言的“语带双关”引发公众的暧昧联想,从而制造轰动效应。您作为一名语言学家,怎么看这个问题?

reporter:In recent years,Some cities in order to strengthen the Tours,Appear all sorts“shocking”、The AD out-of city,Use of the language of“Language take pun”Cause the public's ambiguous lenovo,To make a stir effect。You as a linguist,How to see this problem?

  江蓝生:这正是网络语言的缺陷。在一定的语境中,用谐音委婉地表达一定的意思,是一种高明的修饰;但如果滥用,就会给语言造成混乱。一些城市宣传广告语频频出位,策划者在设计过程中应具有一定的社会责任感,不能一味靠低级趣味来博取关注。

Jiang LanSheng:This is what network language of defects。In a certain context,With homophonic politely express a certain meaning,Is a clever touches;But if abuse,Will give language chaos。Some cities propaganda frequently piece to the AD,Planners in the design process should have certain social sense of responsibility,Can no longer depend on low tastes so attention。


亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!