一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳教育 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

哈利·波特之母”罗琳推出新书--亲稳舆论引导监测室
2012-10-01

新华网伦敦9月27日电(记者 白旭)这里没有魔法学校,也没有穿着黑色长袍的小巫师。“哈利·波特之母”J·K·罗琳的新书《临时空缺》聚焦一个宁静的英国小镇,于27日上午开始在书店发行。   

Xinhua London on September 27 (Reuters)(Reporter BaiXu)There is no magic school,No wear black robes little wizard."The mother of harry potter"Jk rowling new book[Casual vacancy]Focusing on a quiet British town,In 27 morning started in the bookstore issue.

    《临时空缺》是罗琳的第一部成人题材小说,具有黑色幽默风格。故事发生在名为帕格福德的一个典型英国小镇,一个名叫巴里的人突然去世,震动当地,小镇宁静的表面下冲突四起。   

    [Casual vacancy]Rowling is the first adult novels,Has the black humor style.The story took place in called palmer case at a typical British town,A man named Barry's sudden death,Vibration local,Town quiet under the surface warfare.

“哈利-波特之母”罗琳新书9月底上 "The mother of harry potter"Rowling's books on the end of September? ?? ?

    27日晚在伦敦南岸中心举办的读者见面会上,罗琳说,她在书中试图对小镇不同阶层人物进行一个狄更斯式的全景刻画。在对象上,同《哈利·波特》系列一样,主要描述年轻人。然而,“这些年轻人和哈利、罗恩以及赫敏他们不同,他们是现代的年轻人”。   

    27 evening in London south bank center held readers session,Rowling said,She in the book attempts to town of different class character a panoramic view of the dickensian characterization.On the object,with[Harry potter]Series as,The main description young man.however,"These young people and harry/RON and hermione their different,They are the modern young people".

    还有一点与《哈利·波特》相似的是,《临时空缺》中也有对死亡的描写和思考。“我25岁那年,母亲去世了,她当时只有45岁,”罗琳回忆说,“后来,我又经历了几次周围人的去世。”通过在写作中思索死亡,她说自己不再害怕死亡,尽管那对她来讲仍是谜。   

    Still have a bit and[Harry potter]Similar is,[Casual vacancy]There is also a description of death and thinking."I am 25 years old,Mother died,She was only 45 years old,"Rowling recalls,"later,I have experienced several times the death of people around."Through the writing thinking about death,She said she no longer afraid of death,Although it is still a mystery to her speaking.

    对于她的新作,英国媒体给出了不同评价。《卫报》说:“这虽非鸿篇巨制,也非经典之作,但充满智慧,也很幽默。”《独立报》则认为,书中有些描述过于冗长,不过,罗琳在描述青少年时“又恢复了热情、活力甚至魔力”。   而很多伴着《哈利·波特》一起成长的读者则把自己对那个戴眼镜的小魔法师的感情移到了这本书上。“她(罗琳)鼓舞了我们,”18岁的大学生米莉·安德森说,“她不仅影响了我们的童年,更是塑造了我们这代人。” (来源:新华网)

    For her new,The British media gives different evaluation.[The guardian]said:"This is not a masterpiece,Nor classic,But he was filled with wisdom,Is also very humorous."[independent]Argue that,The book some description is too long,but,Rowling in describing a teenager"Passion again/Vitality and even magic". And many with[Harry potter]Grow up together readers makes his glasses to the little sorcerer's feelings moved to this book."she(rowling)Inspired us,"18 years old of college students Millie Anderson said,"She not only affects our childhood,But also shape our generation." (Sources: xinhua)



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!