一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳财经 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

泰国经济简况--亲稳网络舆情监测室
2012-08-29

  泰国是中等收入的发展中国家,实行自由经济政策,属外向型经济

Thailand is middle-income developing countries,Implement free economic policy,Belong to export-oriented economy。

  历史上泰国是农业国,19世纪中叶,西方国家打开泰国市场后,对大米、橡胶、锡和其他原料的需求刺激了泰国经济发展,但经济格局单一,基础落后。二战前,除小规模和低技术水平的碾米、锯木和采矿业外,几乎没有什么工业。二战后,美国加大了对泰国的投资,泰国经济得到恢复和发展。20世纪50年代,政府开始大力发展工业,力图以工业化为中心带动整个经济的发展,并取得成效。1959年设立国家经济发展委员会(1972年更名为国家经济和社会发展委员会--NESDB),开始制订全国经济发展计划。20世纪80年代起,积极调整工业结构,引进技术密集型和附加值高的中轻型工业,寻求适合泰国的工业发展模式,取得良好效果。电子工业等制造业发展迅速,经济持续增长,为亚洲“四小虎”之一。进入90年代,政府加强农业基础投入,促进制造业和服务业发展。1996年人均GDP达3035美元,被列为中等收入国家。

Thailand is agricultural country in history,In the middle of the 19th century,Western countries open Thailand after market,For rice、rubber、Tin and other raw materials demand stimulated the Thai economy development,But economic pattern single,Foundation behind。Before world war ii,In addition to small scale and low technical level of rice milling、Saw wood and mining industry,Almost no industry。After the second world war,The United States increased investment in Thailand,The Thai economy restoration and development。In the 1950 s,The government began to develop industry,Tried to industrial into center drive the economic development,And achievements have been made。Established in 1959 national economic development committee(In 1972 was named the national economic and social development committee - NESDB),Began to formulate the national economic development plan。The 1980 s,Actively adjust the industrial structure,Introducing high technology and high added value ZhongQingXing industry,Look for Thailand's industrial development pattern,Achieve good effect。Electronic industry and other manufacturing industries developed rapidly,Sustained economic growth,For Asia“Four tigers”of。In the 90 s,The strengthening of the government's basic input in agriculture,To promote the development of manufacturing industry and service industry。In 1996 the per capita GDP of $3035,Is listed as middle-income countries。

  1997年从泰国开始爆发的亚洲金融危机使泰国经济受到沉重打击,1998年经济下降10.8%。1999年经济开始复苏。进入21世纪,泰政府将恢复和振兴经济作为首要任务,采取积极的财政政策和货币政策,扩大内需,刺激出口,并全面实施“三年缓偿债务”、“农村发展基金”、“一乡一产品”及“30铢治百病”等扶助农民计划,经济持续好转。2003年7月,提前两年还清金融危机期间向国际货币基金组织(IMF)借贷的172亿美元贷款。

1997 from Thailand began to the outbreak of the financial crisis in Asia that the Thai economy be hard hit,In 1998 the GDP fell by 10.8%。1999 years of economic recovery。In the 21st century,TaiZhengFu will restore and revitalize the economy as a primary task,Take active fiscal policy and monetary policy,To expand domestic demand,Stimulate export,And full implementation of“Three years of slow debt”、“Rural development fund”、“A township product”and“30 baht elixir”Help farmers to plan, etc,Economy continued to improve。In July 2003,Give two years to pay off during the financial crisis to the international monetary fund(IMF)Borrowing $17.2 billion loan。

  2006年10月开始实施的泰国第十个社会经济发展五年计划制定了发展“绿色与幸福社会”的目标,以泰国国王倡导的“适度经济”为指导原则,在全国创建和谐及持续增长的环境,提高泰国抵御风险能力。2008年全球金融危机对外向型的泰国经济影响颇深,加之国内政局动荡,使泰国经济出现近年来最大幅度衰退,2009年泰国GDP下降2.3%。2010年,泰国经济全面复苏,尽管经历了政局问题和自然灾害等负面因素影响,但仍实现7.8%的高增长。

In October 2006 and the start of the implementation of the Thailand the tenth five year plan of social economic development for the development“Green and happy society”goal,With the Thai king advocate“Moderate economic”As the guiding principle,In the creation of a harmonious and sustained growth environment,Improve the ability to resist risk in Thailand。In 2008, the global financial crisis to export-oriented Thai economic impact is quite deep,Together with the domestic political unrest,Make the Thai economy appeared in recent years the most greatly recession,2009 Thailand GDP fell by 2.3%。In 2010,,The Thai economy comprehensive recovery,In spite of a political problem and natural disasters negative factors,But still achieve 7.8% growth。

  农业 农产品是外贸出口的主要商品之一,主要

Agriculture agricultural products export trade is one of the main commodities,The main

  农产品包括稻米、橡胶、木薯、玉米、甘蔗、热带水果等。全国耕地面积1413万公顷,占全国土地面积的45.8%。2010年泰国农业产值395.6亿美元,占GDP的12.4%,农产品出口168.0亿美元。

Agricultural products include rice、rubber、cassava、corn、cane、Tropical fruit, etc。The cultivated land area of 14.13 million hectares,Accounted for 45.8% of the area of land。2010 Thai agricultural output value of $39.56 billion,12.4% of GDP,Agricultural product export $16.8 billion。

  大米 世界著名的大米生产国和出口国,全国稻田面积共1078万公顷,占国土总面积近五分之一,占全国耕地总面积2070万公顷的52%;从事水稻生产的农户共400万户。稻米年产量近3000万吨,占全球稻米总产量的7%-9%;年出口量在700-1000万吨之间,占世界稻米贸易总量的25%-35%,是世界第一大稻米出口国。2010年泰国稻谷总产量3073万吨,大米出口903万吨,出口金额53.4亿美元。

Rice world famous rice producer and exporter,The national paddy field area of 10.78 million hectares,Nearly one 5 of total land,Accounts for the cultivated land with an area of 20.7 million hectares of 52%;Engaged in the production of rice farmers a total of 4 million households。Nearly 30 million tons annual production of rice,Share of global rice output 7% - 9%;Years of exports in the 700-10 million tons between,Of the world total rice trade 25% - 35%,Is the world's first big rice exporter。2010 Thailand rice total output 30.73 million tons,Rice export 9.03 million tons,Export value of 5.34 billion dollars。

  橡胶 世界第一大橡胶生产国和出口国,橡胶年产量约250-300万吨,占全球橡胶总产量三分之一。所产橡胶绝大部分供出口,年出口量占全球橡胶出口总量的40-45%。全国76个府中有52个府种植橡胶,从事橡胶生产的农户共150万户。种植面积230万公顷左右,约占其国土总面积4.5%,在世界上排第二,仅次于印尼。传统的橡胶种植区主要分布在南部和中部,近年来逐渐开始在北部和东北部扩大种植。2010年泰国橡胶总产量305.6万吨,出口270万吨,出口金额78.9亿美元。

Rubber world first big rubber producer and exporter,Rubber annual output of about 250-3 million tons,A third of the global rubber production。Most of the produce rubber for export,Year exports account for global rubber 40-45% of total export。The national 76 mansion in 52 mansion grow rubber,Engaged in rubber production farmers a total of 1.5 million households。The planting area of about 2.3 million hectares,About 4.5% of the total land area,The second most in the world,Second only to Indonesia。Traditional rubber growing areas are mainly distributed in the southern and central,In recent years gradually began to expand in the north and northeast planting。2010 Thailand rubber total output 3.056 million tons,Export 2.7 million tons,Export value of 7.89 billion dollars。

  木薯 世界第三大木薯生产国(仅次于尼日利亚和巴西)和第一大出口国,全国木薯种植总面积120万公顷,主要产区在东北部、北部和中东部,其中东北部产量占全国总产量的一半多。从事木薯种植的农户有51万户。2010年木薯产量2016.9万吨,出口456万吨,出口金额21.6亿美元。

Cassava the world's third largest cassava producers(After Nigeria and Brazil)And the first largest exporter,The national cassava planting a total area of 1.2 million hectares,The main production in the northeast、Northern and middle eastern,The yield of the northeast of the country's total output more than half。Engaged in cassava planting of farmers has 510000 households。2010 cassava production 20.169 million tons,Export 4.56 million tons,Export value of 2.16 billion dollars。

  资源状况 自然资源丰富,主要有钾盐、锡、褐煤、油页岩、天然气,还有锌、铅、钨、铁、锑、铬、重晶石、宝石和石油等。80年代以来,在泰国湾和内陆先后发现了15个油气田。煤炭总储量15多亿吨,主要是褐煤和烟煤,约80%分布在北部的清迈、南奔、达、帕和程逸府一带。此外,在达、碧差汶、夜丰颂、清迈、南邦和甲米府还有含油量达5%的油页岩。

Resources condition is rich in natural resources,Mainly potassium、tin、lignite、Oil shale、gas,And zinc、lead、tungsten、iron、antimony、chrome、barite、Gem and oil, etc。Since the 80 s,In the gulf of Thailand and inland has found 15 oil and gas fields。Coal total reserves of one hundred million tons more than 15,Mainly is the brown coal and bituminous coal,About 80% of distribution in the north of Chiang mai、South ran、of、Palmer and ChengYi mansion area。In addition,In the darfur、Brigitte difference to brunei、Night FengSong、Chiang mai、The south nations and a m mansion and oil content up to 5% of the oil shale。

  泰国的金属矿产资源主要有锡、钨、锑、铅、锰、铁、锌、铜等。其中锡储量约150万吨,占世界总储量12%,居世界首位。非金属矿产方面,钾盐储量约4367万吨,居世界首位。其它矿产还有重晶石、红宝石、蓝宝石、石膏等。森林覆盖率达25%。

Thailand's metal mineral resources are mainly tin、tungsten、antimony、lead、manganese、iron、zinc、copper。The tin reserves of about 1.5 million tons,Of the world total reserves 12%,Occupies the world first place。Non-metallic mineral aspects,Potassium reserves of about 43.67 million tons,Occupies the world first place。Other mineral and barite、ruby、sapphire、Gypsum, etc。Forest coverage rate of 25%。

  制造业 2010年制造业产值1134.3亿美元,占GDP的35.6%。制造业主要门类有:采矿、纺织、电子、塑料、食品加工、玩具、汽车装配、建材、石油化工等。

Manufacturing 2010 years of manufacturing the value of 113.43 billion dollars,35.6% of GDP。Major manufacturing have categories:mining、textile、electronic、plastic、Food processing、toys、Automobile assembly、Building materials、petrochemical。

  旅游业 旅游资源丰富,有500多个景点,主要旅游点:曼谷、普吉、帕塔亚、清迈、华欣、苏梅岛等。2010年到访的外国游客约1584万人次,同比增长12.44%。其中,中国入泰游客112.8万人次,同比增长45.08%。当年旅游收入约180亿美元,占GDP的5.7%。

Tourism rich tourism resources,There are more than 500 spots,The main attractions:Bangkok、phuket、PaDaYa、Chiang mai、hua、Koh samui, etc。2010 visiting foreign tourists about 15.84 million passengers,Year-on-year growth of 12.44%。the,China into the tiger 1.128 million tourists,Year-on-year growth of 45.08%。The tourism income of about 18 billion dollars,5.7% of GDP。

  对外贸易

Foreign trade

  出口导向型国家,实行自由贸易政策,对外贸易在国民经济中占有重要地位。外贸总额从20世纪90年代的700亿美元增长到2010年的3777亿美元,年均增幅约10%。外贸依存度超过120%,出口依存度为62%。泰国政府重视出口促进工作并采取了若干鼓励政策,以扩大出口拉动国民经济增长,创造更多就业机会。

Export-oriented countries,Shall pursue the policy of free trade,Foreign trade in the national economy occupies an important position。The total foreign trade from the 1990 s $70 billion grow to $2010 in 377.7 billion,With an average annual growth of about 10%。Ratio of dependence on foreign trade more than 120%,Export dependence is 62%。The Thai government attaches great importance to the export promotion work and take a number of incentives,To expand exports the growth of national economy,Create more employment opportunities。

  2010年出口产品主要是自动数据处理设备、机动车及其零配件、珠宝、电子集成电路、橡胶及橡胶制品、成品油和化工产品等。其中工业制成品占77%,农业产品及其加工品占近18%。2010年10大出口市场为中国、日本、美国、香港、马来西亚、澳大利亚、新加坡、印尼、越南、菲律宾。

In 2010, the main export products is automatic data processing equipment、Motor vehicle and its parts、jewelry、Electronic integrated circuit、Rubber and rubber products、Petroleum products and chemical products, etc。The manufactured goods accounted for 77%,Agricultural products and its processed products accounted for nearly 18%。October 2010 for China's largest export market、Japan、The United States、Hong Kong、Malaysia、Australia、Singapore、Indonesia、Vietnam、The Philippines。

  2010年进口产品主要是原油、机械设备及其零部件、化学物品、电器设备、钢铁产品、电子集成电路等产品。2010年10大进口来源地为日本、中国、马来西亚、美国、阿联酋、韩国、台湾、新加坡、澳大利亚、印尼。

In 2010, the main products are imported crude oil、Machinery equipment and spare parts、chemicals、Electrical equipment、Iron and steel products、Electronic integrated circuit and other products。In 2010, 10 largest source of imports for Japan、China、Malaysia、The United States、The united Arab emirates、South Korea、Taiwan、Singapore、Australia、Indonesia。

  2010年对外贸易总额3777亿美元,同比增长32%,其中出口1953亿美元,同比增长28%,进口1824亿美元,同比增长36%。

In 2010, foreign trade total 377.7 billion dollars,Year-on-year growth of 32%,The export of $195.3 billion,Year-on-year growth of 28%,Imported 182.4 billion us dollars,Year-on-year growth of 36%。

  吸收外国投资 泰国主管投资促进的部门是投资促进委员会(Board of Investment,简称BOI),成立于1977年。该委员会由总理任主席,成员包括工业部长、财政部长、商业部长、国家经济社会发展委员会秘书长、泰国商会主席、工业联合会主席、银行业协会主席等,负责依《投资促进法(Investment Promotion Act)》制定投资政策。委员会在工业部下设立办公室(Office of the Board of Investment),负责审核和批准享受泰国投资优惠政策的项目、提供投资咨询和服务等。

Absorbing foreign investment Thailand competent investment promotion department is the investment promotion committee(Board of Investment,Referred to as BOI),Founded in 1977。The committee is made up of prime minister as chairman,Members include industry minister、Finance minister、Commerce minister、National economic and social development committee secretary general、Thailand, chairman of the chamber of commerce、Industry federation chairman、Banking association President, etc,Responsible for in accordance with the《Investment promotion(Investment Promotion Act)》Making investment policy。Committee office set up in industrial underling(Office of the Board of Investment),Responsible for review and approval enjoy Thailand investment preferential policy project、To provide investment consultation and service, etc。

  据BOI统计,2010年泰国共接受来自外商的投资优惠申请项目866个,同比增长10%;涉及投资额2360.6亿泰铢(约合78.7亿美元),同比下降32.7%。前十大投资来源地分别为:日本(1044.4亿铢)、欧盟(384.9亿铢,其中西班牙220.1亿铢)、开曼群岛(199.5亿铢)、新加坡(114.7亿铢)、中国(107亿铢)。2010年外商投资金额最大的前三大行业分别为:电子电器,占总投资额的26.4%;钢铁机械,占总投资额的24.8%;公共服务业,占总投资额的17.4%。

According to the statistics of BOI,2010 Thailand were accepted from foreign investment preferential application project 866,Year-on-year growth of 10%;Involved in investment of 236.06 billion baht(Us $7.87 billion),32.7% year-on-year drop。The first ten big investment source, respectively:Japan(104.44 billion baht)、The European Union(38.49 billion baht,The Spanish 22.01 billion baht)、Cayman islands(19.95 billion baht)、Singapore(11.47 billion baht)、China(10.7 billion baht)。In 2010, the largest amount of foreign investment in the first three large industry respectively:Electronic appliances,Accounted for 26.4% of the total investment;Iron and steel machinery,Accounted for 24.8% of the total investment;Public services,Accounted for 17.4% of the total investment。

  泰国投资政策和经商成本

Thailand investment policy and business cost

  投资领域 泰国《外商经营企业法》(Alien Business Act)(1999)规定,限制外国人投资的行业有以下三类:

Investment fields Thailand《Foreign ventures》(Alien Business Act)(1999)provisions,Limit foreign investment industry has the following three categories:

  1.因特殊理由禁止外国人投资的行业:报业、广播电台、电视台;种稻、旱地种植、果园种植;牧业;林业、原木加工;在泰领海、泰经济特区内经营的捕渔业;药材炮制;涉及泰国古董或具有历史价值之文物的经营和拍卖;佛像、钵盂制作或铸造;土地交易等。

1. Due to special reason to ban foreigners investment industry:press、radio、television;rice、Upland cropping、Orchard planting;Animal husbandry;forestry、Log processing;In the Thai territorial waters、Tiger in the special economic zones of the fishing industry management;Medicinal materials processing;Involved in Thailand antique or historical value of cultural relics of the operation and the auction;Buddha、Alms bowl making or casting;Land trading。

  2.涉及国家安全稳定或对艺术文化、风俗习惯、民间手工业、自然资源、生态环境造成不良影响的投资行业,须经商业部长根据内阁的决定批准后外国投资者方可从事的行业:(1)涉及国家安全稳定的投资行业:包括生产、销售、修理枪械、子弹、火药、爆炸物及其有关配件,武器,军用船、飞机、车辆,一切战用设备的机件设备或有关配件;国内陆上、水上、空中等运输业,包括国内航空业。(2)对艺术文化、风俗习惯、民间手工业、自然资料、生态环境造成不良影响的投资行业:包括泰国传统工艺品的古董、艺术品买卖,木雕制造,养蚕、泰丝生产、泰绸织造、泰绸花纹印制,泰国民族乐器制造,金器、银器、乌银镶嵌器、镶石金器、漆器制造,涉及泰国传统工艺的盘器、碗器、陶器制造。(3)对自然资源、生态环境造成不良影响的投资行业:包括蔗糖生产,海盐、矿盐生产,石盐生产,采矿业、石头爆破或碎石加工,家具、木材加工等。

2. Involving state security and stability or to art and culture、customs、Folk handicraft industry、Natural resources、Ecological environment caused by bad influence investment industry,Subject to commerce minister according to the cabinet decision after approval of the foreign investors shall not engage in the industry:(1)It involves the national security stable investment industry:Including production、sales、Repair gun、The bullet、powder、Explosives and related accessories,weapons,Military ship、The plane、vehicle,All wars with equipment unit equipment and related accessories;Domestic land、water、Air transportation industry, etc,Including the domestic aviation industry。(2)Arts and culture、customs、Folk handicraft industry、Natural material、Ecological environment caused by bad influence investment industry:Including Thai traditional handicraft antique、Artwork business,Woodcarving manufacture,sericulture、Tess production、Thai silk weaving、Thai silk pattern print,Thailand national musical instrument manufacturing,gold、silver、Niello Mosaic unit、Inserted ShiJinQi、Lacquer manufacturing,In Thailand the traditional process of plate unit、Bowl device、potting。(3)For natural resources、Ecological environment caused by bad influence investment industry:Including sugar production,Sea salt、Mineral salt production,Rock salt production,mining、Stone blasting or crushed stone processing,furniture、Wood processing, etc。

  外国人除需经商业部长特批外,还需满足以下两个条件方可从事上述第二类规定的行业:一是泰籍人或按照本法规定的非外国法人所持的股份不少于外国法人公司资本的40%(若获商业部长特批,最低不得少于25%);二是泰国人所占的董事职位不少于2/5。

Foreigners in addition to subject to commerce minister outside notarized,Still need to meet the following two requirements shall not engage in the above provisions of the second kind of industry:One is the Thai origin or not in accordance with the provisions of foreign legal person shares held by the foreign legal person not less than 40% of the company's capital(If the commerce minister special batch,Minimum shall not be less than 25%);The second is Thai accounted for by director position is not less than 2/5。

  3.本国人对外国人不具竞争能力的投资行业,须经商业部商业发展厅长根据外籍人经商营业委员会决定批准后可以从事的行业:碾米业、米粉和其他植物粉加工;水产养殖业;营造林木的开发与经营;胶合板、饰面板、刨木板、硬木板制造;石灰生产;会计、法律、建筑、工程服务业;工程建设;但不包含(1)外国人投入的最低资本在5亿铢以上的公共基本设施建设、运用新型机械设备、特种技术和专业管理的公共设施、交通设施建设。(2)各部委部级法规规定的其他工程建设;中介或代理业务,但不包含****(1)证券交易中介或代理、农产品期货交易、有价证券买卖业务。(2)为联营企业的生产、服务需要提供买卖、采购、寻求服务的中介或代理业务,(3)为外国人投入最低资本1亿铢以上的、行销国内产品或进口产品的国际贸易企业提供买卖、采购、推销、寻求国内外市场的中介或代理业务;拍卖业,但不包含(1)国际性拍卖业,其拍卖标的物不涉及具有泰国传统工艺、考古或历史价值的古董、古物、艺术品之拍卖。(2)部级法规规定的其他拍卖;法律未有明文禁止涉及地方特产或农产品的国际贸易;最低资本总额低于1亿铢的百货零售业、最低资本少于2500万铢的商店;最低资本少于1百万铢的商品批发业;宣传广告业;旅店业,不含旅店管理;旅游业;餐饮业;植物新品种开发和品种改良;除部级法规规定的服务业以外的其他服务业等。

3. Its people to foreigners do not have competition ability of the investment industry,Must be approved by ministry of commerce business development director according to the foreign people in business operating committee decided to approval can be engaged in industry:Rice milling industry、Rice noodles and other plant powder processing;aquaculture;Create trees in the development and operation of;plywood、veneer、Plane board、Hard board manufacturing;Lime production;accounting、law、building、Engineering services;Engineering construction;But does not contain(1)Foreigners into minimum capital more than 500 million baht in public infrastructure construction、Using the new type of mechanical equipment、Special technology and professional management of the public facilities、Traffic facilities construction。(2)The ministries and commissions ministerial regulations of other engineering construction;Intermediary or agency business,But does not contain * * * *(1)Securities trading intermediary or agent、Agricultural futures trading、Securities trading business。(2)For joint venture production、Service need to provide business、purchasing、Seek service agencies or agency business,(3)For foreigners into minimum capital more than 100 million baht、Marketing domestic product or imported products in international trade enterprises with business、purchasing、selling、For domestic and foreign market intermediary or agency business;Auctioning industry,But does not contain(1)International mass,The subject matter is not involved in auction with Thailand the traditional process、Archaeological and historical value of the antique、antiquities、Artwork auction of。(2)Ministerial rules and regulations other auction;The law did not banned in local products or the agricultural products in international trade;The minimum total capital below 100 million baht department retail、Minimum capital less than 25 million baht shop;Minimum capital less than 1 million baht commodity wholesale business;Promotional advertising;hotels,Does not contain the hotel management;tourism;Catering industry;Development of new plant varieties and variety improvement;In addition to ministerial rules and regulations services other than the services, etc。

  对上述属于外商经营企业法所规定的需得到允许方可进行投资的二、三类行业,外国人在泰国开始商业经营的最低投资额不得少于300万泰铢,其他行业最低不少于200万泰铢。最低投资额对在泰国注册的法人来说是指注册资本,对未在泰国注册的外国投资者或法人来说是指来泰经商所汇入的外汇。如果外国人属于《投资促进法》、《工业园管理条例》或其他有关法律规定可享受投资优惠或得到经营许可的投资者,则可以从事第二、三类中规定的行业。

On the above belong to foreign ventures specified should be allowed to invest only two、Three types of industry,Foreigners in Thailand start business minimum investment shall not be less than 3 million baht,Other industries lowest not less than 2 million baht。The minimum amount of investment in the Thai registered legal person, is refers to the registered capital,In Thailand have not registered foreign investors or legal person it is refers to the Thai business into the foreign exchange。If foreigners belong to《Investment promotion》、《Industrial park management regulations》Or other relevant laws and regulations can enjoy preferential investment or get business license of investors,It can be engaged in the second、Three kinds of specified in the industry。

  根据泰国投资促进法的有关规定,在泰国获得投资优惠的企业,投资额在1000万泰铢以上(不包括土地费和流动资金),须获得ISO9000国际质量标准或其他相等的国际标准的认证。具体审批标准如下:(1)投资额不超过5亿铢(不包括土地费和流动资金)的项目,产品增加值必须不低于销售收入的20%,但电子产品及其配件、农产品加工和投资促进委员会特别批准的项目除外;新投资项目的负债与注册资本之比不得超过3:1;投资项目必须使用先进生产技术和新机械设备,若需使用旧机器,其效率必须获得权威机构的验证,并获得投资促进委员会的准许;必须有足够的环境保护措施,对环境有不良影响的项目,投资促进委员会将着重审核其工厂设立地点及其污染处理方法。(2)投资额在5亿铢以上(不包括土地费和流动资金)的项目,除按上述规定执行,尚需按投资促进委员会的规定提交项目可行性报告。

According to the relevant provisions of the Thai investment promotion,In Thailand for investment preferential enterprise,Investment in more than 10 million baht(Not including for and liquidity),Shall obtain ISO9000 international quality standard or other equivalent of the international standard authentication。The specific standard of examination and approval as follows:(1)Investment of no more than 500 million baht(Not including for and liquidity)project,The added value of products must be no less than 20% of the sales income,But electronic products and its accessories、The agricultural products processing and investment promotion committee except special approval of the project;New investment projects of the liabilities and registered capital shall not exceed the ratio of 3:1;Investment projects must use advanced production technology and new machinery,If need to use the old machine,Its efficiency must obtain the verification of the authority,And obtain the approval of the investment promotion committee;Must have enough environmental protection measures,Have a bad effect on the environment of the project,The investment promotion committee review will focus on the establishment of the factory site and its pollution treatment。(2)Investment in 500 million baht above(Not including for and liquidity)project,In addition to according to the above provisions,Still should be made according to the provisions of the investment promotion committee submit the project feasibility report。

  以下行业的泰籍投资者的持股比例不得低于51%:农业、畜牧业、渔业、勘探与采矿业和1999年颁布的《外籍人经商法》附录第一类行业中的服务行业。

The following industry tai an investor's shareholding ratio shall not be less than 51%:agricultural、Animal husbandry、fishery、Exploration and mining in 1999 and issued《Foreign people in business law》Appendix the first kind of industry in service industry。

  优惠政策 BOI向投资者提供两种形式的优惠政策:一是税务优惠,主要包括免缴或减免法人所得税及红利税、免缴或减免机器进口税、出口产品所需要的原材料进口税等;二是非税务上的优惠,主要包括允许引进专家技术人员、获得土地所有权、汇出外汇等以及其它保障和保护措施。

BOI preferential policies provide investors with two types of preferential policies:One is the tax preferential,Mainly include exemption from or breaks the legal person income tax and red profit tax、Exemption from or reduction machine import duty、Export product which is in need of raw materials import duty, etc;The second is the tax preferential,Mainly includes allow introduction of experts and technical personnel、Obtain the ownership of the land、Export foreign exchange and so on as well as other security and protection measures。

  非税务优惠适用于所有获BOI批准的项目,税务优惠则根据项目所在地和所属行业等不同情况享受相应的优惠。一般来说,位于受到特别鼓励投资区域的项目、出口生产型的项目或者属于泰国政府鼓励产业范畴内的项目可获得更大程度的优惠。

The tax rate is applicable to all the BOI approved project,The tax preferential is according to project is located, and belong to different industries and so on, enjoy the corresponding preferential。Generally speaking,Located in the special area by encouraging investment in the project、Export production project or belong to the Thai government encourage industrial category within the project can gain greater degree preferential benefit。

  为鼓励外商投资,BOI还放宽了对外商持股比例的限制,对于工业企业投资,无论工厂设在何处,允许外商持大部分或全部股份。

In order to encourage foreign investment,BOI also relax the restrictions on foreign shareholding,For industrial enterprise investment,No matter where the factory is located in,Allow foreign hold most or all of its stake。

  行业鼓励政策:BOI将鼓励投资的行业分为七大类,分别是:

Industry policy to encourage:BOI will encourage investment industry is divided into seven categories,Respectively is:

  u 农业及农产品加工业

U agriculture and agricultural product processing industry

  u 矿业、陶瓷及基础金属工业

U mining、Ceramics and base metal industry

  u 轻工业

U light industry

  u 金属产品、机械设备和运输设备制造业

U metal products、Mechanical equipment and transportation equipment manufacturing industry

  u 电子与电器国内工业

U electronic and electrical domestic industry

  u 化工产品、造纸及塑胶

U chemical products、Paper and plastic

  u 服务业及公用事业

U services and public utilities

  详情可以查询BOI网站,网址为:

Details can query BOI website,Web site for:

  www.boi.go.th/chinese/about/eligible_activities.asp

www.boi.go.th/chinese/about/eligible_activities.asp

  地区鼓励政策:BOI根据全国77个府的收入和基础设施等经济发展因素,将其划分为三个区域:

Region encourage policy:BOI according to the national 77 government income and infrastructure and economic development factors,It is divided into three areas:

  第一区共6个府,分别是曼谷、北榄、龙仔厝、巴吞他尼、暖武里和佛统。

The first area a total of six mansion,Respectively is Bangkok、North lam、LongZai adjacent、And he swallowed,、Warm wu and Buddha system。

  第二区共12个府,分别是夜功、叻丕、北碧、素攀、大城、红统、北标、坤西育、北柳、春武里、罗勇和普吉。

The second area a total of 12 a mansion,Night work respectively、Le PI、North brigitte、Element climb、Great city、Red system、North scale、Kun yu west、North region、chonburi、LuoYong and phuket。

  第三区为其他59个府,分为两组,即36个府一组和22个低收入府一组。

The third area for other 59 mansion,Divided into two groups,Namely 36 mansion a group and 22 low-income mansion a group。

  BOI对各区域分别给予了不同程度的鼓励投资政策。

BOI to each area were given different degree of encourage investment policy。

  详情可查询BOI网站,网址为:

Details can inquire BOI website,Web site for:

  www.boi.go.th/chineses/about/boi_privileges_by_location.asp

www.boi.go.th/chineses/about/boi_privileges_by_location.asp

  泰国工业园的鼓励政策:泰国工业部下设有工业园管理局(Industrial Estate Authority of Thailand,简称IEAT),负责发展工业园区和科技园区等工业地产。2007年,IEAT第四次修改《工业园机构条例(Industrial Estate Authority of Thailand Act)》,以提高工业园内投资者的竞争能力。

Thailand industrial park encouraging policies:Thailand industrial underling with industrial park administration(Industrial Estate Authority of Thailand,Referred to as IEAT),Responsible for developing the industrial park and the science and technology park, and other industrial real estate。In 2007,,IEAT fourth modification《Industrial park agency regulations(Industrial Estate Authority of Thailand Act)》,In order to improve the competition ability of industrial park investors。

  根据《工业园机构条例》,泰国的工业园分为两类:一是一般工业区;二是自由经营区(原出口加工区)。在一般工业区投资的外国投资者,不必向BOI提交申请,就可以获得工业园内的土地所有权和引进外国技术人员、专家来泰工作的权利。此外,工业园管理局还向工业园内的投资者提供便利设施和一条龙服务,如运输服务、仓库、培训中心和医疗服务等。在自由经营区的投资者,还可以享有更多的优惠政策,如无条件向国外出口产品,享受更大的进口物件和原材料便利,除BOI鼓励投资政策提供的优惠条件外,还可以享受更多的税务优惠。

According to《Industrial park agency regulations》,Thailand's industrial park is divided into two categories:One is the general industrial zone;The second is freedom jurisdictions(The original export processing zone)。In the general industrial investment of foreign investors,Don't have to submit the application to the BOI,Can get industrial park land ownership and introduction of foreign technology personnel、Experts to Thai the right to work。In addition,Administration of industrial park to industrial park of investors to provide convenient facilities and services,Such as transportation service、warehouse、Training center and medical services, etc。In a free jurisdictions investors,Can also enjoy more preferential policies,Such as unconditional to export products abroad,Enjoy greater import objects and raw material is convenient,In addition to BOI encourage investment policy provide preferential conditions outside,Can also enjoy more tax preferential。

  目前,泰国拥有各类工业园区100多个,其中IEAT独立开发的工业区有9个,IEAT与合作者联合开发的工业区有25个,此外还包括泰国工业部和私人开发的工业区。

At present,Thailand has various types of more than 100 industrial park,The IEAT independent development of the nine industrial zone,IEAT and collaborators joint development of industrial zone has 25,In addition also includes Thailand industry and private development of industrial zone。

  各工业区的情况可查询BOI网站,网址为:

The industrial zone is inquires the BOI website,Web site for:

  www.boi.go.th/chinese/how/industrial_estates.asp

www.boi.go.th/chinese/how/industrial_estates.asp

  有关工业区享受的具体鼓励投资政策可查询IEAT网站,网址为:www.ieat.go.th

Relevant industrial zone enjoy concrete encourage investment policy can inquire IEAT website,Web site for:www.ieat.go.th

  经商成本 水费计收标准:按用水量从小到大分为12档,居民用水费率每立方米在8.5-14.45铢之间,政府、商业、国营企业、工业及其它用水的费率每立方米在9.5-15.81铢之间。电费计收标准:小型企业、商业与住宅的电费费率为1.8-3铢/千瓦时,大中型企业为1.67-1.73铢/千瓦时。

Business cost standard for water:According to the water consumption size divided into 12 file,Residents per cubic meter of water rate in 8.5-14.45 between baht,The government、business、State-owned enterprise、Industrial and other water rate per cubic meters in the 9.5-15.81 between baht。Charge standard for:Small enterprise、Commercial and residential electricity rate is 1.8-3 baht/KWH,Large and medium-sized enterprise 1.67 1.73 baht/KWH。

  工资水平 泰国劳动力资源较为充足,每年有部分劳务输出它国,但伴随国内经济复苏及吸收外资规模不断扩大,也出现了部分工种劳工短缺现象,现通过协议每年从老挝、柬埔寨、缅甸引入一些外籍劳工。截至2010年底,泰国共有劳动人口3864万,占全国总人口的57%;其中农业人口1455万,占劳动人口的38%。2010年输出劳工14万人。失业率仅为1.04%。

Wages are sufficient labor resources in Thailand,Every year a portion of the export of labor services it countries,But along with the domestic economic recovery and absorption of foreign capital scale expands unceasingly,Also appears some type of work labor shortage,Now each year through agreement from Laos、Cambodia、Burma introducing some foreign workers。By the end of 2010,Thailand has labor population of 38.64 million,Accounted for 57% of the country's total population;The agricultural population of 14.55 million,Accounted for 38% of the working population。2010 output labor 140000 people。The unemployment rate is only 1.04%。

  根据各地经济发展水平高低,泰国最低工资范围在每天151铢至206铢之间,曼谷及周边地区最高。部门经理及工厂厂长月薪约2000-3000美元,工程师约1500-2000美元,办公室职员700-1000美元,勤杂工、司机约300-500美元。

According to the regional economy development level,Thailand minimum wage range in every 151 baht to 206 between the baht,Bangkok highest and the surrounding areas。The department manager and plant manager about $2000-3000 a month,Engineer about $1500-2000,Office clerk $700-1000,gophers、The driver about $300-500。

  根据《外籍人工作法》有关规定,泰国一般禁止外籍普通劳工到泰工作,但允许有条件地输入技术和管理人员。泰国与老挝、柬埔寨、缅甸等国签有劳务合作协议,每年从3国引入一些普通劳工。泰国要求所有在泰国工作的外国人在工作前都需取得工作许可证。

According to《Foreign artificial practice》Relevant provisions,Thailand generally prohibits foreign normal labor to Thai work,But allow conditionally input technology and management personnel。Thai and Lao、Cambodia、Countries such as Burma to sign a labor service cooperation agreement,Every year from three countries introducing some common labor。Thailand requires that all foreigners working in Thailand before work are required to obtain a work permit。

  土地和房屋价格 曼谷写字楼租金为每月14-23美元/平方米,普通公寓租费约为每月6-10美元/平方米,服务公寓约为10-30美元/平方米。

Land and house prices Bangkok office rent every month for 14-23 dollars/square metre,Ordinary apartment rental payment for about a month 6 - $10 / square metre,The service apartment about 10 - $30 / square metre。

  税收 泰国税收法律是1938年颁布的《税法典》,财政部有权修改《税法典》条款,税务厅负责依法实施征税和管理职能。外国公司和外国人与泰国公司和泰国人同等纳税。故意漏税或伪造虚假信息逃税的行为将被处以严厉惩罚。目前泰国的直接税有3种,分别为个人所得税、企业所得税和石油天然气企业所得税,间接税和其它税种有特别营业税、增值税、预扣所得税、印花税、关税、社会保险税、消费税、房地产税等,泰国尚未征收资本利得税、遗产税和赠与税。

Tax Thailand tax law is promulgated in 1938 by the《Tax code》,The ministry of finance shall have the right to modify《Tax code》clause,In accordance with the tax office is responsible for the implementation of taxation and the management function。Foreign businesses and foreigners and Thai company and Thai the same tax。Deliberately tax evasion or false information tax evasion behavior will be fined severely punished。At present there are three direct tax in Thailand,For individual income tax respectively、Enterprise income tax and oil and gas enterprise income tax,Indirect tax and other categories of taxes have special business tax、Value added tax、Withholding income tax、Stamp duty、tariff、Social insurance tax、Consumption tax、Real estate tax,Thailand has not yet a capital-gains tax、Inheritance tax and gift tax。



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!