一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳财经 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

22项先行先试政策 前海上半年有望全部落实--亲稳舆论引导监测室
2013-02-26

  本报记者 钟良 深圳报道

Our reporter Zhong Liang shenzhen reports

  2月21日下午,深圳前海深港现代服务业合作区建设部际联席会议第二次会议在北京召开。该会议是由国家发改委联合商务部、财政部等27个部委组成的国家级会议制度,负责统筹安排前海开发建设等事宜,2011年9月在京召开了第一次会议。

On February 21st in the afternoon,Shenzhen deep sea port construction of modern service industry cooperation zone before the second session of the joint inter-ministerial meeting was held in Beijing.The conference was jointly by the national development and reform commission, the ministry of commerce/The Treasury of 27 ministries and commissions such as national conference system,Responsible for overall arrangement before the sea development construction and other aspects,In September 2011 in Beijing held its first meeting.

  本报从前海深港现代服务业合作区管理局了解到,在国务院批复支持前海开发开放的22项先行先试具体政策中,截至目前,已经落实和基本落实的有12项。

This newspaper once learned deep sea port of modern service industry cooperation zone administration,Before approval of the state council in support of development and open of the sea in 22 first to check the specific policy,Up to now,Has implemented and basic implementation is 12.

  另外,备受业界关注的前海股权投资母基金、产业准入目录和优惠目录、粤港两地律师事务所联营办法等10项政策已专题协调,正在加快落实中,所有政策有望在今年上半年全面得到落实。

In addition,The industry watches before mother sea equity investment funds/Industry preferential access to directories and directories/Between law firms affiliated to 10 policy has project coordination, etc,Is speeding up,All policy is expected to be fully implemented during the first half of the year.

  此外,广东省政府已完成《关于支持前海加快开发开放的若干意见》制定工作,将于近期提交省政府常务会审议通过后实施,届时将再次下放部分省级经济管理权限。

In addition,The government of guangdong province has been completed[Several opinions about support to speed up development before the sea]Make work,Will be submitted to the provincial government Wednesday presided by after in the near future,Will be sent again part of the provincial economic management authority.

 

 大开发、大开放新阶段 Big development/Open a new stage

  在会上,深圳市市长许勤介绍了前海深港合作区开发开放工作进展情况,联席会议办公室主任、国家发展改革委地区经济司司长范恒山代表联席会议办公室汇报了第一次联席会议以来的有关工作进展和下一阶段的重点任务。

At the meeting,Shenzhen mayor hsu introduced the development of deep sea port zone before work progress,Joint conference office director/National regional economic development and reform commission secretary Fan Hengshan on behalf of the joint office to report the joint meeting for the first time since the work progress and the focus of the next stage.

  许勤从落实前海先行先试政策、完善前海开发建设机制体制、强化高端引领选商选资、推动前海综合规划和开发建设、构建国际化法治化营商环境五个方面全面介绍了前海开发开放的进展情况。

Hsu from implementation of the policy before the first try/Perfect before sea development mechanism of the system/Strengthen high-end led to choose business venture/The construction before the sea integrated planning and development/Build internationalized business environment five aspects this paper introduces the rule by law before the development of the progress of the open sea.

  许勤表示,今年前海深港合作区将在四个方面进入大开发、大开放的新阶段:

Hsu said,This year before the deep sea port zone will into large-scale development in four aspects/A new stage of big open:

  一是高质量快速落实先行先试政策,推动产业准入和优惠目录等政策实施细则尽快出台,最大限度释放政策红利;

One is the high quality quick implement policies on first try,Promote industry preferential access and directories such as policy implementation details as soon as possible,Maximum release policy dividends;

  二是全面推进基础设施建设,完成投资100亿元,启动建筑工程面积500万平方米;

The second is comprehensively promote infrastructure construction,Completed investment of 10 billion yuan,Start the construction area of 5 million square meters;

  三是高水平引进一批重大现代服务业项目,今年将引进30家以上世界500强企业,利用外资70亿美元以上;

Three is the high level modern service industry introduced a batch of major projects,This year will introduce more than 30 world 500 strong enterprises,Utilization of foreign capital more than us $7 billion;

  四是高起点打造开放合作新平台,按照中央进一步深化内地和香港合作的要求,全面推进深港现代服务业领域合作,加快构建国际经济合作与竞争的高地。

Four is to open a high starting point to build a new platform of cooperation,According to the requirements of the central deepening cooperation in China and Hong Kong,Promoting Hong Kong modern service industry cooperation,Speed up the construction of international economic cooperation and competition of the highlands.

  据本报了解,前海目前基建正如火如荼。2月22日下午,为强化深港合作共建深圳前海深港现代服务业合作区,深港双方共建的“前海深港合作光伏示范电站”竣工仪式亦在前海举行。

According to our understanding,Before the sea current infrastructure is in full swing.On February 22nd in the afternoon,To strengthen the deep cooperation to build shenzhen before the sea port of shenzhen and Hong Kong modern service industry zone,Both sides to build deep harbor"Deep sea port before cooperation demonstration photovoltaic power station"Completion ceremony is held in the sea before.

  据招商新能源(深圳)有限公司有关人士向本报介绍,“前海深港合作光伏示范电站”设计总装机容量10MW,年均发电利用小时数约为1035小时,25年营运期内累计发电量约为24991.5万kWh,共节约标煤8.75万吨,相当于减少二氧化碳排放量24.92万吨。项目的成功实施,标志着前海将在全球范围内率先建成首个“绿色保税物流”园区示范区。

According to the China merchants new energy(shenzhen)Co., LTD., authorities told the financial times,"Deep sea port before cooperation demonstration photovoltaic power station"Design a total installed capacity of 10 mw,Annual electricity use hours is 1035 hours,25 years accumulated generating operation period of about 249.915 million kWh,Save BiaoMei 87500 tons,Equivalent to reduce carbon dioxide emissions by 249200 tons.The success of the project implementation,Mark the sea before first worldwide will be completed first"Green bonded logistics"Park demonstration area.

 

 创新粤港合作 Innovation/guangdong co-operation

  会议透露,在国务院批复支持前海开发开放的22项先行先试具体政策中,截至目前,已经落实和基本落实的有12项。

Meeting said,Before approval of the state council in support of development and open of the sea in 22 first to check the specific policy,Up to now,Has implemented and basic implementation is 12.

  上述政策包括已制定出台《前海跨境人民币贷款管理暂行办法》、《关于开展外商投资股权投资企业试点工作的暂行办法》、《深圳前海深港现代服务业合作区境外高端人才和紧缺人才个人所得税财政补贴暂行办法》等。

These policies include has been worked out[Before the sea cross-border renminbi loans management interim measures]/[About the conduct of the pilot foreign-funded equity investment enterprise interim measures]/[Shenzhen deep sea port before modern services zone overseas high-end talents and shortage of talents of personal income tax subsidies interim measures], etc..

  从本次会议上透露的消息,国务院赋予前海的其它政策措施正在积极推进落实中,将按照先行先试、特事特办的原则加快办理。

The message from this meeting,Give other policy measures before the sea under the state council are actively promote the implementation of,Will be in accordance with the first try/Center for the principle of speed up to deal with.

  “立足促进互利共赢,进一步发挥好香港在前海合作开发建设中的独特作用,进一步完善与香港政府的沟通协商机制,进一步加强与香港业界的合作交流,不断探索创新深港、粤港合作新模式,形成互利共赢的合作发展格局。”国家发改委主任张平在会议上强调。

"Based on promoting mutual benefit and win-win results,Further play to Hong Kong well before the sea cooperation unique role in the development and construction,To further improve the communication with the Hong Kong government consultation mechanism,To further strengthen cooperation with Hong Kong industry,Continuously explore innovative deep port/Guangdong and new patterns of cooperation,Form a pattern of mutually beneficial and win-win cooperation and development."The national development and reform commission zhang ping stressed at the meeting.

  出席会议的香港政务司司长林郑月娥也表示,希望前海的发展能突出“香港特色”,包括法律、金融和建筑工程的香港专业人士都能融入前海建设。

Secretary of the Hong Kong SAR meeting lam said,Hope to highlight before the development of the sea"Hong Kong special",Including legal/Financial and construction professionals in Hong Kong can be integrated into the sea before the construction.

  而就在21日,香港税务学会宣布,已与国家税务局及深圳当局达成协议,允许学会认可的香港注册税务师,可即日起在前海申请备案后提供税务服务。

In 21,,The Hong Kong institute of taxation announced,Reached a settlement with state tax bureau and shenzhen authorities,Allow CPVS association approved by the Hong Kong,Can be effective in the sea before application for the record to provide tax services.



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!