一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳商贸 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

欧盟可能对中兴华为展开贸易调查--亲稳网络舆情监控室
2013-05-18

  北京时间5月14日消息,据国外媒体报道,一名欧盟官员称,欧盟贸易专员卡瑞·德古特(Karel de Gucht)本周将要求欧盟委员会高级官员支持开始对中国网络设备厂商华为和中兴的不公平贸易行为展开调查。欧洲网络设备厂商担心欧盟的调查会威胁到它们在中国的业务。

Beijing time on May 14,According to foreign media reports,An eu official said,European Union traDE commissioner karel DE gucht,(Karel DE Gucht)Senior officials will ask the European commission this week support to network equipment maker huawei and zte China's unfair traDE practices.European network equipment manufacturers worry that the eu will threaten their business in China.

  欧洲三大电信设备厂商——爱立信、阿尔卡特-朗讯和诺基亚西门子通信公司,希望赢得中国电信(微博)公司的巨额订单。它们担心,欧盟开始对中兴、华为调查的决策会导致中国电信公司的报复,使得华为、中兴获得中国电信运营商的绝大多数业务。

The big three European telecoms equipment vendor - Ericsson/Alcatel-lucent and nokia Siemens networks,Hope to win the China telecom(weibo)The company's huge orDErs.They worry about,The European Union began to zte/Huawei investigation DEcision may lead to retaliation China telecom company,Make huawei/The vast majority of business zte for China telecom operators.

  爱立信政府和业界关系部门负责人乌尔夫·佩森(Ulf Pehrsson)说,该公司反对欧盟对中兴、华为展开调查,“我们不看好这类单边措施。爱立信支持达成适用于所有公司的全球性规则”。

Ericsson, head of the DEpartment of government and industry relations, payson Wolfe(Ulf Pehrsson)said,The company against the eu for zte/Huawei to investigate,"We don't like this kind of unilateral measures.Ericsson support a global rule applies to all company".

  一名知情人士称,“欧洲公司担心,中国国有企业会因此减少给欧洲公司的订单。”

A person familiar with the matter said,"European companies worry about,China's state-owned enterprises will reduce to the European orDEr."

  上述欧盟官员称,德古特将在周三的会议上要求欧盟委员会其他官员支持对华为、中兴展开调查。欧盟官员在密切关注哪些公司会获得中国电信运营商的订单。德古特尚未决定是否对华为、中兴展开调查。

The eu official said,DE gucht will meeting on Wednesday asked the European commission other official support to huawei/Zte's investigation.Officials from the European Union in which company will pay close attention to secure orDErs from China telecom operators.DE gucht has not yet DEciDEd whether to huawei/Zte's investigation.

  欧盟官员认为,中兴和华为利用来自政府的巨额补贴——例如低息贷款,以不公平的低价格销售产品,占领了相当大一部分欧洲市场。过去5年,中国向欧盟出口的移动网络基站大幅增长,而价格则出现暴跌。布鲁塞尔和北京为此已经进行过数轮谈判,但没有达成一致。

Eu officials believe,Zte and huawei, with huge subsidies from the government, such as low-interest loans,Market its products at unfairly low prices,Occupied a consiDErable part of the European market.In the past five years,China's exports to the eu the surge in mobile network base station,While prices plunged.Brussels and Beijing has conducted several rounds of negotiations,But failed to reach agreement.

  华为表示,该公司没有接受过非法补贴,否认受到中国政府控制,与中国开发银行达成的信贷协议是“普通的商业行为,符合国际惯例和相关法律法规”。

Huawei said,The company didn't received illegal subsidies,Denied by the Chinese government control,Is the credit agreement with China DEvelopment bank"Common business practices,In compliance with international conventions and relevant laws and regulations".

  中国电信运营商将在高速无线网络建设方面投入巨资。今年中国移动(微博)将在部署新一代无线网络方面投资近70亿美元,中国联通(微博)和中国电信也将投资数十亿美元。

China telecom operators will be investing heavily in high-speed wireless network construction.This year China mobile(weibo)Will be in the DEployment of a new generation of wireless networks invest nearly $7 billion,China unicom (Hong Kong) LTD(weibo)And China telecom will also invest billions of dollars.



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!