一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳商贸 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

欧盟大使否认对华贸易战--亲稳网络舆情监控室
2013-01-07

  投资协议有望今年签署

The investment agreement is expected to sign this year

  张涵 北京报道

Denton Beijing

  2012年中国欧盟经历了最频繁的高层互访,却也遭遇了最决绝的贸易摩擦,如果要对中欧建立全面战略伙伴关系的第十年做总结的话,“一半是海水,一半是火焰”或许是一个不错的选择。

In 2012 China and the European Union has experienced the most frequent high-level visits,But also encountered the refuse of the trade friction,If you want to china-eu comprehensive strategic partnership in the tenth year of summing-up,"Half of the sea,Half of the flame"Maybe is a good choice.

  频繁的元首互访与两次中欧峰会,将中欧政治交往提升到建交以来顶峰。胡锦涛、吴邦国、温家宝、李长春、习近平、李克强等国家领导人2012年先后访欧,欧盟各国领导人也频繁访华,光德国总理默克尔就两度抵京。

Head of the frequent visits and two eu-china summit,The central political communication since diplomatic relations between the ascent to the top.President hu jintao/Top legislator wu bangguo/Premier wen jiabao/Li changchun/Xi jinping/Li keqiang, such as national leaders successively to Europe in 2012,European Union leaders also frequent visit to China,German chancellor Angela merkel alone two regular briefing.

  但火热的政治关系却难以掩盖欧债危机给中欧经贸关系蒙上的阴影。商务部数据显示,2012年1-11月中欧货物贸易总额同比下降4.1%至4957亿美元,其中中国对欧出口更是下降7%;而以光伏双反案为代表的贸易摩擦更是持续加剧,连中国驻欧盟使团团长吴海龙都用“克难前行”来回顾2012年中欧经贸关系。

But hot political relationship is difficult to cover the debt crisis to cast a shadow on the sino-eu economic and trade relationship.The ministry of commerce data shows,1 - November 2012 central total trade in goods decreased by 4.1% year-on-year to $495.7 billion,The Chinese exports to Europe is decreased by 7%;And represented by photovoltaic double inverse case of trade friction is growing,Even WuHaiLong, head of the Chinese ambassador to the eu mission"G hard to move on"To review the sino-eu economic and trade relations in 2012.

  欧盟在2011年刚升为中国第一对外投资目的地,但在2012年吸引的中国投资却锐减20%。根据商务部数据,去年1至11月中国对欧盟投资仅达到17亿美元,而美国罗迪厄姆咨询集团的数据显示2012年中国对美投资达到创纪录的65亿美元,欧盟吸引的中国资本仅为美国的四分之一左右。

The European Union in 2011 was just promoted to the first foreign investment destination,But in 2012 to attract Chinese investment is reduced by 20%.According to the ministry of commerce of the data,November 1 to China last year for the eu investment amounted to only $1.7 billion,While American Aphrodite urmson advisory group of data show that in 2012 China investment to the United States reached a record $6.5 billion,The eu to attract capital of China is only about a quarter of that in the United States.

  不过欧盟驻中国大使马库斯·艾德和近日在接受专访时却表现得颇为乐观。他表示,尽管欧盟在2013年仍将持续轻微衰退,但中欧双方可以通过一系列创造性的方式来避免中欧贸易“硬着陆”。一方面欧盟希望在2013年与中国签订投资协议解决市场准入问题,相关谈判可能在中欧峰会上正式启动。另一方面中欧签订的城镇化建设合作协议,能够推动欧盟企业对华产品与技术出口。

But the eu ambassador to China, markus, Ed and recently in an interview but behaved quite optimistic.He said,Although the European Union in 2013 will continue a mild recession,But the eu can through a series of creative ways to prevent global trade service"A hard landing"., on the one hand, the European Union in 2013 and China investment agreement solve the problem of market access,The negotiations may start china-eu summit.On the other hand, central Europe the urbanization construction cooperation agreement signed,To promote the enterprise products and technology exports to China.

  但对于中国希望欧盟缓解贸易保护主义,消除投资歧视等诉求,欧盟并未有足够积极的回应。

But for China wants the eu to ease trade protectionism,Eliminate the investment discrimination and so on,The European Union did not have enough positive response.

  针对中国质疑欧盟对华光伏双反案是贸易保护主义体现,艾德和却辩称,欧盟行为完全符合世贸组织的规则程序,并非贸易战。

For Chinese question eu's pv double anti - case is trade protectionism,Ed and that,The European Union behavior fully comply with the rules of the wto procedures,Is not a trade war.

  光伏案难回旋 中兴华为补贴堪忧

Light volt case is difficult Zte huawei subsidies

  糟糕贸易数字背后,是中欧关于贸易摩擦升级的相互角力。

Bad trading figures behind,Is the central wrestling with each other about the trade friction to upgrade.

  欧盟于去年9月启动对华光伏双反调查。目前,欧洲是全球光伏产品的最大市场,也是中国光伏产品出口的主要地区。2011年,中国向欧盟出口该类产品价值210亿欧元,为当期中国同类产品出口额的73%。据统计,这是迄今为止中欧乃至全球涉案金额最高的贸易争端。

The eu to start last September, China photovoltaic double anti investigation.At present,,The photovoltaic products is the world's largest market in Europe,Is also the Chinese photovoltaic products export, the main area.In 2011,,This type of Chinese products exported to the eu is worth 21 billion euros,As the current 73% of China's products exports.According to statistics,This is by far the highest amount involved in central Europe and even the whole world trade dispute.

  中国驻欧盟使团团长吴海龙表示,“因债务危机,欧盟保护主义明显抬头,对中国光伏等产业发起反倾销措施,双方贸易摩擦有所加剧。”

China's ambassador to the eu mission leader WuHaiLong said,"Because of the debt crisis,The European Union protectionism looked up significantly,On China pv industry, such as anti-dumping measures,Both sides intensified trade friction."

  而艾德和大使在接受本报专访时避谈贸易保护主义,他反复强调,太阳能案给双方公平贸易敲响了警钟,欧盟行为完全是在WTO贸易协定框架下,并非所谓的“贸易战”。

And Ed and the ambassador in accept our interview to avoid talking about protectionism,He repeatedly stressed,Solar case for fair trade taken a toll on both sides,The behavior is completely in the framework of WTO trade agreement,Is not the so-called"A trade war".

  艾德和表示,光伏双反已经立案,需要按照法律程序进行审理,但在数月后的调查截止日期前,仍有通过相关方进行沟通的可能。“布鲁塞尔和中国仍然有合理解决这个问题的沟通余地。”

Ed and said,Photovoltaic double anti - has been put on record,Need in accordance with legal procedures,But in a few months after the deadline of the investigation,There are still communicate through related party."Brussels and China still has room for reasonable to solve the problem of communication."

  但他也坦承,光伏双反问题上中欧通过高层沟通达成和解的可能性很小。“世贸组织规则规定,一方可以检查另一方的公司,审核账目,确保没有补贴存在。如果发现另一方有补贴行为,可以采取行动终止补贴。因此这其中还有很多技术性细节需要我们关注。这整个程序是完全基于规则,因此很难用政治来扭转局面。除非被审查一方改变补贴方式,那么也许上诉方有撤诉的可能性,但目前我并没有看到这种情况。”

But he also admitted,Photovoltaic double inverse problem in central Europe through the high-level communication the possibility that a settlement is very small."The world trade organization (wto) rules,One can check the other side of the company,Audit accounts,Ensure no subsidies.If it is found that the other party has subsidies,Can take action to end subsidies.So there have a lot of technical details we need to concern.This whole process is completely based on the rules,So it is difficult to use political to reverse the situation.Unless be reviewed one party changes in the way the subsidies,So maybe the possibility of appeal are dropped,But now I don't see this kind of situation."

  去年12月底,外媒爆料称欧盟披露的一份内部文件指出,华为和中兴通讯(9.72,-0.03,-0.31%)这两家中国无线网络设备厂商以超低的价格在欧盟市场上倾销商品,对欧盟厂商造成损害。

The end of December last year,The media leaks a internal documents said said the European Union,Huawei and zte(9.72,0.03,- 0.31%)The two Chinese wireless network equipment manufacturers in the eu market with low price dumping goods,Damage to the European manufacturers.

  艾德和大使向本报确认欧盟内部确是有这份报告,尽管目前没有立案,但仍表示对可能的补贴存在“担忧”。

Ed and within the eu ambassador to our confirm that there is the report,Although there is no file,But still said subsidies for may"Worry about".

  “我们确实对于一些中国电信[微博]公司可能存在的补贴感到担忧,特别是当你打开报纸就能看到国家开发银行又宣布给予一家电信公司一笔金额巨大的补贴时”,大使表示。

"We do for some China telecom [micro bo] company are concerned about the possible existence of subsidies,Especially when you open newspapers can see the state development bank announced giving a telecoms company a huge amount of subsidies",The ambassador said.

  中欧峰会或谈《中欧投资协议》

Eu-china summit or talk[Central investment agreement]

  除去贸易纠纷,2012年中欧间关于市场准入、公共采购等话题也火药味十足。

Remove trade disputes,About market access between central Europe in 2012/Public procurement, topic and tempestuous.

  去年12月5日,中国在日内瓦第四次递交加入世界贸易组织《政府采购协议》(GPA)的提案清单。12月6日中国欧盟商会致信媒体批评称“中国再次提交令人失望且限制重重的加入WTO《政府采购协议》清单”。

Last year on dec. 5,,China's fourth submitted to join the world trade organization in Geneva[The government procurement agreement](GPA)The proposal of the list.On December 6, the European Union chamber of commerce in China written media criticism"China again submitted to disappointing and limit heavy accession to the WTO[The government procurement agreement]list".

  而就在2013年新年前两天,有媒体报道,一项关于限制进入欧盟公共采购的议案提交到欧盟委员会。内部人士表示,议案虽然面向所有国家,但主要是针对中国的。此项草案目前已提交欧盟成员国讨论,一旦这项报复性法案通过,大陆企业将丧失在欧盟成员国范围内承揽大型基础建设的机会。

Just two days before the New Year in 2013,There are media reports,An agreement to restrict to enter the eu public procurement bill submitted to the commission.Insiders said,Bill while facing all countries,But mostly in China.The draft has been submitted to the European Union member states,Once the result of law through,Mainland enterprises will lose in the European Union member states within the scope of the opportunity to undertake large-scale infrastructure construction.

  艾德和大使向本报表示,他一直在就市场准入中的公共采购和服务领域与中方保持对话沟通。“两个领域目前都没有得到充分发掘。我们相信开放将对双边贸易都有很大促进,对双方都大有裨益。”

Ed and ambassador to our newspaper said,He has been in the market access of public procurement and service in the field of maintaining a dialogue with the Chinese communication."Two fields are not fully.We believe that open to promote bilateral trade have very big,Is beneficial for both parties."

  大使表示,这些问题希望在首个《中欧投资协议》的谈判中得到解决,而推动谈判将成为2013年欧盟在华最重要的工作之一。“中欧双方都很重视投资保护。而与此同时,欧盟还坚持认为市场准入和平等待遇也非常重要。”

The ambassador said,Hope these problems at first[Central investment agreement]The negotiations,And to promote the negotiation will become one of the most important work in China in 2013."Central investment protection is very important to both sides.And at the same time,The eu also insist that market access and equal treatment is also very important."

  事实上,中国商务部长陈德铭在去年6月访欧时表示,尽快启动《中欧投资协议》,开放公共采购市场,以及克制采取贸易救济措施均为中国的核心诉求。早在去年年初中欧峰会之前,欧方就有意开启《投资协议》的谈判,但至今仍没有明确的时间表。欧洲国家的外交官曾向本报透露,欧洲希望中国能够将市场开放纳入其中。

As a matter of fact,Chinese commerce minister Chen deming said to Europe in June last year,Start as soon as possible[Central investment agreement],Open to public procurement market,And refrain from trade relief measures are the core of China.As early as the beginning of last year before the eu-china summit,Pie to open it[The investment agreement]The negotiations,But still no clear timetable.European diplomats had revealed to our newspaper,Hope that China will open markets include Europe.

  而艾德和对本报表示,目前中欧双方对于开展这些谈判都非常积极。“相信下次峰会(预计2013年下半年召开)将会启动投资协议谈判。”

And Ed and to our newspaper said,At present the eu to launch the negotiations are very positive."Believe that the next summit(Expect the second half of 2013)Will start investment agreement negotiations."

  城镇化带来增长动力

Urbanization growth momentum

  艾德和对2013年中欧峰会充满期待,他预计峰会将围绕“绿色增长”议题进行沟通。

Ed and eu-china summit in 2013,He is expected to summit will focus on"Green growth"Communicate issues.

  “绿色增长将塑造中欧未来十年关系,绿色增长包含众多核心问题,如城镇化、高科技、可持续发展、社会凝聚力、社会企业责任、老龄化等等。”艾德和向本报表示。

"Green growth will build central Europe over the next 10 years,Green growth contains many core problem,Such as the urbanization/high-tech/The sustainable development/Social cohesion/Social corporate responsibility/Aging, etc.."Ed and to our newspaper said.

  去年5月,李克强副总理访问欧盟总部,举行中欧城镇化伙伴关系高层会议,签署《中欧城镇化伙伴关系共同宣言》,为双方未来在城镇化领域合作明确了方向。相互提供科技创新合作、技术创新、研发等。

Last may,Vice premier li keqiang access to the European Union headquarters,A central urbanization partnership top meeting,signed[Central European urbanization partnership joint declaration],For both sides in the future cooperation has been clear about the direction in the field of urbanization.With science and technology innovation cooperation each other/Technology innovation/Research and development etc..

  艾德和表示,城镇化合作、绿色科技将成为欧盟与中国新的契机,欧盟在各个领域的理念和技术将通过这个平台与中国合作。

Ed and said,Urbanization cooperation/Green science and technology will become the eu and China new opportunity,The concept and technology in all fields will cooperate with China through this platform.

  艾德和介绍,城镇化合作在这个高层的框架下已经出现很多新的共同项目,并将带来更多的商业机会。他预计,2013年中欧在核安全、水治理、城市交通等领域将可能签署更多合作协议,带来更多商机。这也意味着,欧盟企业可以抓住中国城镇化的巨大商机扩大对华货物与技术出口,避免中欧贸易在2013年“硬着陆”。

Ed and introduce,Cooperation within the framework of the high-level urbanization has been a lot of new project together,And will bring more business opportunities.He is expected to,Central Europe in 2013 nuclear safety/Water management/The urban traffic, and other fields will be more cooperation agreement signed,Bring more business opportunities.This means that,The eu enterprises can seize the great opportunities to expand in China's urbanization in China export goods and technology,Avoid bilateral trade in 2013"A hard landing".



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!