一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳商贸 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

澳洲贸易部长:反对中国投资威胁澳农民未来--亲稳舆论引导监测室
2013-03-06

  澳洲贸易部长埃玛信(Craig Emerson)日前表示澳洲有望成为在清洁、绿色食品出口方面的超级大国,但如果没有中国投资的话,这一切将无法实现。

Australia's trade minister, Emma(Craig Emerson)Said yesterday,Australia is expected to be in the clean/Green food export superpower,But if there is no Chinese investment,All this would not be achieved.

  在周二于堪培拉举行的澳洲农业、资源经济和科学局(ABARES)大会上,埃玛信对代表团成员表示,认为澳洲农业部门能够在没有外国投资的情况下就能充分发挥潜能的想法是“绝对愚蠢”的。

Australian agriculture in Canberra on Tuesday/Bureau of resources economy and science(ABARES)At the conference,Emma told the delegation letter,Don't think Australia's agricultural sector to foreign investment under the condition of idea is to give full play to their potential"Absolutely stupid"the.

  他说:“如果任何一个政党企图对针对澳洲农业的外国投资以及投资所带来的巨大机遇关闭大门的话,那就是对澳洲国家利益的背叛。”

He said:"If any one party for Australian agriculture brought by foreign investment and investment opportunities to close the door,That's betrayal of Australia's national interest."

  小麦、羊毛和牛肉仍然是澳洲农业出口的传统基石,但澳洲农民面临着百年一遇的机会,如果抓住这一机会,他们将成为世界优质产品的领导者。这些产品不仅能够卖出高价,而且还能跨越由于澳元汇率持续坚挺而带来的障碍。

wheat/Wool and beef is still traditional cornerstone of Australia's agricultural exports,But Australian farmers face a once-in-a-lifetime opportunity,If you seize this opportunity,They will become the world leader in high quality products.These products are not only able to sell at high prices,And still can cross obstacles caused by the ongoing strong Australian dollar exchange rate.

  亚洲的中产阶级在不断发展壮大,预计这部分人口在2030年之前将达到30亿人。埃玛信表示,他们会愿意出高价来购买优质的澳洲产品,而这一需求将最终打破贸易壁垒,并为出口商打开新的市场。“认为这一切能够在没有外国投资的情况下实现是十分愚蠢的。”

Asia's middle class continues to grow,This portion of the population by 2030 is expected to reach 3 billion people.Emma said letter,They will be willing to pay a high price to buy high quality products in Australia,And this demand will eventually break the trade barriers,And open up new markets for exporters."Think all this can be implemented in the absence of foreign investment is very stupid."

  贸易部长指出,当然任何投资都需要通过澳洲的国家利益测试,但如果像联盟党建议的那种只要是中国投资就不予欢迎的姿态将威胁澳洲农民的未来。

Trade minister pointed out that,Of course any investment needed by Australia's national interest tests,But if like party suggested that as long as is Chinese investment will not be welcome gesture will threat to farmers in Australia's future.

  埃玛信表示,中国投资是继英国、美国和日本投资之后,在澳洲的“下一代投资”。

Emma said letter,Chinese investment is in the UK/The United States and Japan after investment,In Australia"The next generation of investment".



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!